Non sò se quel sorriso
Mi schernisce o m’affida
Se quel mirami fiso
M’allesta o mi diffida
Già schernito e deriso
Da bella donna infida
Non vorrei piu che ’l core
Fosse strazio d’amore.
Non vò più per dolcezza
D’immaginato bene
Nutriemi d’amarezza
Vivendo sempre in pene,
Nè per nuova bellezza
Portar lacci, e catene,
Nè graver l’alma ancella
Di misenta novella.
Se tu vuoi ch’io t’adori
D’amor stella gentile
Ti canti, e ch’io t’onori
Su la mia cetra virile
A più degni tesori ?
A guiderdon non vile
Chiama l’avida speme,
Che spregiata già teme.
Soffrir io più non voglio
La ferità crudele
D’un cor cinto d’orgoglio,
D’un’anima infedele,
Nè tra scoglio
Affidar più le vele
Della mia libertate
Senza certa pietate.
-----
I do not know if that smile
Mocks me or encourages me,
If that intent look
Rouses me or is suspicious of me;
Having been mocked and laughed at
By a beautiful faithless lady,
I would not want my heart Ravaged by love again.
I do not want, for the sweetness
Of an imagined prize,
To feed on bitterness,
Living in constant suffering,
Nor for a new beauty
To be bound and chained,
Nor to burden my enslaved soul
With new mystery.
If you want me to adore you,
Gentle star of love,
To sing of you, and to honor you
With my manly lyre,
To more worthy treasures,
To a not inconsiderable reward,
Call my greedy hope,
Which, despised, is already afraid.
I no longer want to suffer
The cruel ferocity
Of a heart girded with pride,
Of an unfaithful soul;
Nor do I wish, among the rocks,
To trust another with the sails
Of my freedom
Without the certainty of mercy.
Я не знаю, если это улыбка
Это издевается или доверяет мне
Если это исправлено Мирами
Маллеста или не доверяй мне
Уже издевались и издевались
От красивой, коварной женщины
Я не хотел бы больше, чем ядро
Это была мука любви.
Нет больше для сладости
Из хорошо представленных
Питай меня с горечью
Живя всегда в половом члене,
Ни для новой красоты
Принести шнурки и цепи,
Также не является более серьезным предком Альма
Из несчастных новостей.
Если ты хочешь, чтобы я любил тебя
Дамор добрая звезда
Вы поете, и я чту вас
На моем мужественном цитрале
Для более достойных сокровищ?
Гид не мерзкий
Назови жадную надежду,
Это презирало уже страхи.
Я не хочу больше страдать
Жестокая рана
Из короны гордости,
Из неверной души,
Ни между скалами
Доверьте паруса больше
Из моих вольностей
Без некоторого сострадания.
-----
Я не знаю, если это улыбка
Издевается или подбадривает меня,
Если это намерение смотреть
Рузит меня или подозревает меня;
Будучи издевались и смеялись
Прекрасной неверной леди,
Я бы не хотел, чтобы мое сердце снова пострадало от любви.
Я не хочу, для сладости
Из воображаемого приза,
Питаться горечью,
Жизнь в постоянных страданиях,
Ни для новой красоты
Быть связанным и закованным,
Не обременять мою порабощенную душу
С новой тайной.
Если ты хочешь, чтобы я тебя обожала,
Нежная звезда любви,
Петь о тебе и почтить тебя
С моей мужественной лирой,
Для более достойных сокровищ,
Для немалой награды,
Назови мою жадную надежду,
Который, презираемый, уже боится.
Я больше не хочу страдать
Жестокая свирепость
Из сердца, опоясанного гордостью,
О неверной душе;
И я не желаю, среди скал,
Доверять другим с парусами
Моей свободы
Без уверенности в милости.