Луна этой ночью превратится в ослицу
И станет поить молоком юный сон
И твои небылицы,
Чтобы утром ты вспомнил, как был моряком
И как с тобой мы ходили под парусом...
Спи, мой маленький Андерсен...
И как с тобой мы ходили под парусом,
Спи, мой маленький.
В этом нет ни горя, ни радости,
Просто выспаться и отпустить
Ту усталость, что летом терзает всегда
Просто выспаться и отпустить.
Луна этой ночью превратится в ослицу
И станет парить молоком юный сон
И твои небылицы,
Чтобы утром ты вспомнил, как был моряком
И как с тобой мы ходили под парусом...
Спи, мой маленький Андерсен...
И как с тобой мы ходили под парусом,
Спи, мой маленький...
The moon this night will turn into a donkey
And she will give milk to her sleep
And your fiction
So that in the morning you will remember how you were a sailor
And as with you we sailed ...
Sleep, my little Andersen ...
And as with you we sailed,
Sleep, my little one.
There is no grief, no joy,
Just sleep and let go
That tiredness that in summer always torments
Just sleep and let go.
The moon this night will turn into a donkey
And the young dream will float with milk
And your fiction
So that in the morning you will remember how you were a sailor
And as with you we sailed ...
Sleep, my little Andersen ...
And as with you we sailed,
Sleep, my little ...