Как по бурной по реке войны приплывали,
У деревни небольшой к берегу пристали.
На широкий бережок конунг выходил,
Низко кланялся земле, слово говорил:
"Мы пришли издалека, с северной земли,
Долго плыли, но нигде крова не нашли.
Разрешите нам у вас перезимовать,
Чтоб весной в моря уйти славу добывать".
"Что ж зимуйте, коли так", - дева отвечала,
Дочь покойного вождя воинов принимала.
"Накрывайте-ка столы, пиво разливайте,
После долгого пути вдоволь погуляйте".
Закатили пир горой, хмель в крови играет,
Храбрый викинг с красной девы глаз не отрывает.
Дочь покойного вождя ярлу приглянулась,
Словно острая стрела в грудь ему воткнулась.
И промолвил славный ярл, кубок поднимая:
"Дочь покойного вождя в жены взять желаю".
Прохрипел тут дряхлый дед: "Успокойся воин,
Докажи-ка нам сперва, что ее достоин.
Чтобы деву в жены взять, нужно постараться:
Будешь с нашим молодцом силою тягаться.
Проиграешь, мы не будем долго горевать -
Свои кишки тебе придется на кол намотать".
"Ну, давайте, выводите молодца лихого -
Равных нету мне в бою, раздавлю любого".
"Что ж, посмотрим", - молвил дед, ветхий плащ снимая,
И на ярла побежал, острый меч сжимая.
Град ударов отбивал викинг, улыбаясь,
На колени вдруг упал, за живот хватаясь.
Вырвал он свои кишки, на кол одевая,
И по кругу зашагал, с честью умирая.
Как по бурной по реке войны уходили,
О бесстрашном викинге песню заводили.
Уходили за море славу добывать,
Чтобы осенью приплыть, снова зимовать., острый меч сжимая.
Град ударов отбивал викинг, улыбаясь,
На колени вдруг упал, за живот хватаясь.
Вырвал он свои кишки, на кол одевая,
И по кругу зашагал, с честью умирая.
Как по бурной по реке войны уходили,
О бесстрашном викинге песню заводили.
Уходили за море славу добывать,
Чтобы осенью приплыть, снова зимовать.
As on a stormy river on the river sailed,
Near the village a small to the shore stuck.
On a broad bank the king came out,
He bowed low to the ground, the word said:
"We came from afar, from the northern land,
They sailed for a long time, but they found no shelter anywhere.
Allow us to winter for you,
So that in the spring you can get the glory in the sea. "
"Well, hibernate, if so" - the virgin replied,
The daughter of the deceased warrior leader accepted.
"Cover the tables, brew beer,
After a long journey, take a walk. "
They rode a feast with a mountain, hops in the blood playing,
Brave Viking with a red maiden eye does not tear.
The daughter of the late leader took a liking to the Yarla,
Like a sharp arrow in his chest he stuck.
And a nice jarl said, lifting the cup:
"I wish the daughter of the late leader to marry."
The old grandfather croaked here: "Calm down the warrior,
Prove us first that it is worthy.
To take a girl as a wife, you need to try:
You will compete with our young man.
You lose, we will not grieve for a long time -
You'll have to reel your guts. "
"Well, come on, bring out the young man of the dashing -
I do not have any equal in battle, I will crush anyone. "
"Well, we'll see," Grandfather said, taking off his old cloak,
And he ran to the yarla, a sharp sword clutching.
A hail of blows beat off the Viking, smiling,
On his knees suddenly fell, clutching his stomach.
He pulled out his guts,
And he walked around in a circle, dying with honor.
As for the stormy river on the river,
About a fearless Viking song started.
They left the sea for glory,
In order to sail in autumn, to winter again., Sharp sword squeezing.
A hail of blows beat off the Viking, smiling,
On his knees suddenly fell, clutching his stomach.
He pulled out his guts,
And he walked around in a circle, dying with honor.
As for the stormy river on the river,
About a fearless Viking song started.
They left the sea for glory,
In order to sail in autumn, to winter again.