"РАЙСКИЕ ЯБЛОКИ"
ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ 1977
Я когда-то умру - мы когда-то всегда умираем,-
как бы так угадать, чтоб не сам - чтобы в спину ножом:
убиенных щадят, отпевают и балуют раем, -
не скажу про живых, а покойников мы бережем.
В грязь ударю лицом, завалюсь покрасивее набок,
и ударит душа на ворованных клячах в галоп.
В дивных райских садах наберу бледно-розовых яблок.
Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
Прискакали - гляжу - пред очами не райское что-то:
неродящий пустырь и сплошное ничто - беспредел.
И среди ничего возвышались литые ворота,
и огромный этап - тысяч пять - на коленях сидел.
Как ржанет коренной! Я смирил его ласковым словом,
да репьи из мочал еле выдрал и гриву заплел.
Седовласый старик слишком долго возился с засовом -
и кряхтел и ворчал, и не смог отворить - и ушел.
И измученный люд не издал ни единого стона,
лишь на корточки вдруг с онемевших колен пересел.
Здесь малина, братва,- нас встречают малиновым звоном!
Все вернулось на круг, и распятый над кругом висел.
Всем нам блага подай, да и много ли требовал я благ?
Мне - чтоб были друзья, да жена - чтобы пала на гроб.
Ну, а я уж для них наберу бледно-розовых яблок.
Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
Я узнал старика по слезам на щеках его дряблых:
это Петр Святой - он апостол, а я - остолоп.
Вот и кущи-сады, в коих прорва мороженых яблок.
Но сады сторожат - и убит я без промаха в лоб.
И погнал я коней прочь от мест этих гнилых и зяблых,-
кони просят овсу, но и я закусил удила.
Вдоль обрыва с кнутом по-над пропастью пазуху яблок
я тебе привезу: ты меня и из рая ждала!
& quot; paradise apple & quot;
Vladimir Vysotsky 1977
I used to die - we've always die -
so how would guess that did not himself - to the back with a knife :
killed spared , burial service and pet paradise -
I will not tell about the living and the dead , we cherish .
In the dirt hit his face , overwhelmed with prettier side,
and hit on the stolen soul nags at a gallop.
In the wondrous paradise gardens gathering a pale pink apples.
Sorry , gardens guard and shoot without a miss in the forehead.
Rode - I look - not a heavenly sight of something :
nerodyaschy wasteland and sheer nothingness - chaos.
And nothing stood among the cast gate,
and a huge stage - five thousand - sat on his lap .
Rzhanet as root! I am humbled him a kind word ,
yes repi of urine hardly ripped and braided mane .
The gray-haired old man too long tinkered with the bolt -
and groaned and grumbled , and was unable to open - and left.
And exhausted people did not make a single groan ,
only squatted suddenly numbed knees moved .
Here raspberries, lads - we are greeted Crimson ring !
All returned to the circle , and the crucified hung above the circle .
Bring us all good , and how much do I claimed benefits ?
I - that were friends, and wife - that fell on the coffin .
Well, I do for them gathering a pale pink apples.
Sorry , gardens guard and shoot without a miss in the forehead.
I found an old man in tears on his cheeks flabby :
St. Peter is - he is the Apostle , and I - mutt .
That booths gardens , in whom Prorva frozen apples.
But gardens guard - and I killed without a miss in the forehead.
And I drove the horses away from these places and rotten Zyablov -
horses oats ask , but I ate a bit .
Along the cliff with a whip in his bosom apples over the precipice
I'll bring thou me out of heaven and waited !