Восьмий День – Кричати
Голодні в'язні своє долі
Ми так бажали цієї ролі
Зациклили думки в неволі
І по межі крокуєм к волі.
І що тепер? Де наше місце?
Навіщо капати на мізки?
Отруту сипати на рани
І від усіх благать визнання.
Хто ми такі, навіщо тут треба
Зриваємо маски, бо не бачимо неба.
Я вже не можу мовчати
Так сильно хочу кричати.
Я вже не можу мовчати,
Хтось мусить перший кричати.
Ми на межі, вже стерті грані
Глухих лікуємо словами
Сліпим показуємо очима
Блокуєм мозок, мислить вільно.
І що тепер? Де наше місце?
Навіщо капати на мізки?
Отруту сипати на рани
І від усіх благать визнання.
Хто ми такі, навіщо тут треба
Зриваємо маски, бо не бачимо неба.
Я вже не можу мовчати
Так сильно хочу кричати.
Я вже не можу мовчати,
Хтось мусить перший кричати.
Я вже не можу мовчати
Я вже не можу мовчати
Так сильно хочу кричати
Я вже не можу мовчати
Так сильно хочу кричати.
Я вже не можу мовчати,
Я мушу перший кричати.
Eight Day - Shouting
Hungry v'yaznі svoє dolі
Mi so bazhali tsієї rolі
Dikami looped into captivity
І according to intercourse to the will.
How is it now? What is our mission?
Navascho capati on missile?
Otrutu sepati on wounds
І vіd usih to bless you in life.
Who is that?
Mask masked, bo not bachimo sky.
I can not move
I want to shout so much.
I can not move,
Hsos mshit first shouting.
Mi on mezhi, vzher wipe grani
Deaf lіkєmo words
We hear from Ochima
Blok mozok, mix it.
How is it now? What is our mission?
Navascho capati on missile?
Otrutu sepati on wounds
І vіd usih to bless you in life.
Who is that?
Mask masked, bo not bachimo sky.
I can not move
I want to shout so much.
I can not move,
Hsos mshit first shouting.
I can not move
I can not move
I want to shout so much
I can not move
I want to shout so much.
I can not move,
I am drying the first shout.