Я оглох от ударов ладоней,
Я ослеп от улыбок певиц, -
Сколько лет я страдал от симфоний,
Потакал подражателям птиц!
Сквозь меня многократно просеясь,
Чистый звук в ваши души летел.
Стоп! Вот - тот, на кого я надеюсь.
Для кого я все муки стерпел.
Сколько раз в меня шептали про луну,
Кто-то весело орал про тишину,
На пиле один играл - шею спиливал, -
А я усиливал,
усиливал,
усиливал...
На "низах" его голос утробен,
На "верхах" он подобен ножу, -
Он покажет, на что он способен, -
Но и я кое-что покажу!
Он поет задыхаясь, с натугой -
Он устал, как солдат на плацу, -
Я тянусь своей шеей упругой
К золотому от пота лицу.
Сколько раз в меня шептали про луну,
Кто-то весело орал про тишину,
На пиле один играл - шею спиливал, -
А я усиливал,
усиливал,
усиливал...
Только вдруг: "Человече, опомнись, -
Что поешь?! Отдохни - ты устал.
Эта - патока, сладкая помесь!
Зал, скажи, чтобы он перестал!.."
Все напрасно - чудес не бывает, -
Я качаюсь, я еле стою, -
Он бальзамом мне горечь вливает
В микрофонную глотку мою.
Сколько раз в меня шептали про луну,
Кто-то весело орал про тишину,
На пиле один играл - шею спиливал, -
А я усиливал,
усиливал,
усиливал...
В чем угодно меня обвините -
Только против себя не пойдешь:
По профессии я - усилитель, -
Я страдал - но усиливал ложь.
Застонал я - динамики взвыли, -
Он сдавил мое горло рукой...
Отвернули меня, умертвили -
Заменили меня на другой.
Тот, другой, - он все стерпит и примет, -
Он навинчен на шею мою.
Нас всегда заменяют другими,
Чтобы мы не мешали вранью.
...Мы в чехле очень тесно лежали -
Я, штатив и другой микрофон, -
И они мне, смеясь, рассказали,
Как он рад был, что я заменен.
1971
I'm deaf from the blows of the palms
I was blinded by the smiles of the singers, -
How many years have I suffered from symphonies
Indulged in imitators of birds!
Sifting through me many times
A clear sound flew into your souls.
Stop! Here is the one I hope for.
For whom I endured all torment.
How many times have they whispered in me about the moon,
Someone was yelling merrily about silence,
One played on a saw - sawed off a neck, -
And I strengthened
strengthened
strengthened ...
On the "bottom" his voice is wombed,
On the "top" it is like a knife, -
He will show what he is capable of -
But I will show something!
He sings breathlessly, with an effort -
He is tired, like a soldier on the parade ground, -
I stretch my elastic neck
To the face of gold with sweat.
How many times have they whispered in me about the moon,
Someone was yelling merrily about silence,
One played on a saw - sawed off a neck, -
And I strengthened
strengthened
strengthened ...
Only suddenly: "Man, come to your senses, -
What do you eat ?! Take a break - you're tired.
This one is molasses, a sweet cross!
Hall, tell him to stop! .. "
All in vain - there are no miracles -
I swing, I barely stand, -
He pours me bitter bitter
Into my mic throat.
How many times have they whispered in me about the moon,
Someone was yelling merrily about silence,
One played on a saw - sawed off a neck, -
And I strengthened
strengthened
strengthened ...
Blame me for anything -
Only you will not go against yourself:
By profession I am an amplifier, -
I suffered - but intensified the lie.
I groaned - the speakers howled, -
He squeezed my throat with his hand ...
They turned me down, they killed me -
They replaced me with another.
The one, the other, - he will endure and accept everything, -
He is screwed on my neck.
We are always replaced by others
So that we do not interfere with lies.
... We were in a case very closely -
I, a tripod and another microphone, -
And they told me, laughing,
How glad he was that I was replaced.
1971