Вот и кончился процесс,
Не слыхать овацию –
Без оваций всё и без
Права на кассацию.
Изругали в пух и прах, –
И статья удобная:
С поражением в правах
И тому подобное.
Посмотреть продукцию:
Что в ней там за трещина,
Контр-ли революция,
Анти-ли советчина?
Но сказали твёрдо: "Нет!
Чтоб ни грамма гласности!"
Сам всё знает Комитет
Нашей Безопасности.
Кто кричит: "Ну то-то же!"
Поделом, нахлебники!
Так-то, перевёртыши!
Эдак-то, наследники!"
"Жили, – скажут, – татями!
Сколько злобы в бестиях!" –
Прочитав с цитатами
Две статьи в "Известиях".
А кто кинет втихаря
Клич про конституцию,
"Что ж, – друзьям шепнёт, – зазря
Мёрли в революцию?!.." –
По парадным, по углам
Чуть повольнодумствуют:
"Снова – к старым временам..."–
И опять пойдут в уют.
А Гуревич говорит:
"Непонятно, кто хитрей?
Как же он – антисемит,
Если друг его – еврей?
Может быть, он даже был
Мужества немалого!
Шверубович-то сменил
Имя на Качалова..."
Если это, так сказать,
"Злобные пародии", –
Почему бы не издать
Их у нас на Родине?
И на том поставьте крест!
Ишь, умы колышутся!
В лагерях свободных мест
Поискать – отыщутся.
Есть Совет – они сидят, –
Чтоб "сидели" с пользою,
На счетах у них лежат
Суммы грандиозные.
Пусть они получат враз –
Крупный куш обломится,
И валютный наш запас
Оченно пополнится.
В.С.Высоцкий (стихотворение).
14 февраля 1966 года.
So the process ended,
Do not hear the ovation -
Without ovation, all without
Rights to cassation.
Smoke to the dust, -
And the article is convenient:
With defeat
Etc.
View products:
What is there for a crack there,
Red revolution,
Anti-Oliva?
But they said firmly: "No!
So that not a gram of publicity! "
The committee knows everything
Our safety.
Who screams: "Well, the same!"
Gone, parasites!
So, shifting!
Something, heirs! "
“They lived,” they say, “Taty!
How much anger in the beasts! " -
After reading with quotes
Two articles in Izvestia.
And whoever throws quietly
Cloud about the constitution,
“Well,” he will whisper to friends, “calling
They died in the revolution?! .. " -
In front, in the corners
They are a little supervised:
"Again - to old times ..." -
And again they will go into coziness.
And Gurevich says:
"It is not clear who is cunning?
How is he - anti -Semite,
If his friend is a Jew?
Maybe he was even
The courage is considerable!
Schverubovich replaced
Name on Kachalov ... "
If this is, so to speak,
"Evil parodies" -
Why not publish
They have them in our homeland?
And put a cross on that!
Look, the minds are swaying!
In the camps of free places
Search - get out.
There is advice - they are sitting -
To "sit" with a benefit,
On the accounts they have
The amounts are grandiose.
Let them get at once -
A large jackpot breaks off
And our foreign exchange
It will replenish very.
V.S. Vysotsky (poem).
February 14, 1966.