Бросьте скуку, как корку арбузную,
Небо ясное, легкие сны.
Парень лошадь имел и судьбу свою -
Интересную - до войны.
Да, на войне как на войне,
А до войны как до войны, -
Везде, по всей вселенной.
Он лихо ездил на коне
В конце весны, в конце весны -
Последней, довоенной.
Но туманы уже по росе плелись,
Град прошел по полям и мечтам, -
Для того чтобы тучи рассеялись,
Парень нужен именно там.
Там - на войне как на войне,
А до войны как до войны, -
Везде, по всей вселенной.
Он лихо ездил на коне
В конце весны, в конце весны -
Последней, довоенной.
В.С. Высоцкий
1969
Drop the boredom like a watermelon rind
The sky is clear, light dreams.
The guy had a horse and his fate -
Interesting - before the war.
Yes, in war as in war
And before the war, as before the war, -
Everywhere, throughout the universe.
He famously rode a horse
At the end of spring, at the end of spring -
The last, pre-war.
But the fogs were already weaving through the dew,
The city passed through the fields and dreams, -
In order for the clouds to disperse,
The guy is needed there.
There - in war as in war
And before the war, as before the war, -
Everywhere, throughout the universe.
He famously rode a horse
At the end of spring, at the end of spring -
The last, pre-war.
V.S. Vysotsky
1969