Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,
Японского журавлика товарищ нам привез,
А с ним была история, история одна
О девушке, которая была облучена
Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети и вернись в этот мир, в этот мир,
Журавлик, журавлик, японский Журавлик, ты вечно живой сувенир...
Когда я выйду к солнышку спросила у врача,
А жизнь ее тихонечко горела как свеча
И врач ответил девочке, когда прийдет весна,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама.
Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети и вернись в этот мир, в этот мир,
Журавлик, журавлик, японский Журавлик, ты вечно живой сувенир...
Но девушка не выжила и вскоре умерла,
И тысячи журавликов не сделала она,
Последний журавленочек упал из мертвых рук,
И девушка не выжила, как многие вокруг.
Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети и вернись в этот мир, в этот мир,
Журавлик, журавлик, японский Журавлик, ты вечно живой сувенир...
Returning from Japan, having traveled many miles,
Japanese crane friend brought us
And he had a story, a story alone
About the girl who was exposed
I'll spread the paper wings to you,
Fly and return to this world, to this world,
Crane, Crane, Japanese Crane, you always live souvenir ...
When I go out to the sun, I asked the doctor,
And her life quietly burned like a candle
And the doctor answered the girl when spring comes,
And you will make a thousand cranes yourself.
I'll spread the paper wings to you,
Fly and return to this world, to this world,
Crane, Crane, Japanese Crane, you always live souvenir ...
But the girl did not survive and soon died,
And thousands of cranes did not she,
The last crane fell from the hands of the dead,
And the girl did not survive, as many around.
I'll spread the paper wings to you,
Fly and return to this world, to this world,
Crane, Crane, Japanese Crane, you always live souvenir ...