Десь там шумів очерет по ночі.
Там став хвилями снів
тихо вербі шепоче:
Ти моя, ти моя, ти моя.
Тільки ти, до останнього подиху.
Десь там впала зоря,
Почувши як став той хлюпоче.
Там місяць по небу блукав
І тихо співав своїй ночі:
Ти моя, ти моя, ти моя.
Тільки ти, до останнього подиху.
І лише, і лише, і лише
Квітка в полі та -
Завжди одна, завжди одна,
є в неї тільки зорі.
Квітко моя, відчуй вітру крик...
Квітко моя...
Ти моя, ти моя, ти моя.
Тільки ти, до останнього подиху.
Somewhere there was a reed on the night.
There are waves of dreams
quietly willow whispers:
You are mine, you are mine, you are mine.
Only you, until the last breath.
Somewhere there fell the star
Hearing how he became the lullaby.
There was a moon through the sky wandered
And he sang quietly for his night:
You are mine, you are mine, you are mine.
Only you, until the last breath.
And only, and only, and only
Flower in the field and -
Always one, always one
There are only dawns in her.
Flower me, feel the wind cry ...
My flower ...
You are mine, you are mine, you are mine.
Only you, until the last breath.