Под музыку Вивальди, Вивальди, Вивальди,
Под музыку Вивальди, под вьюгу за окном
печалиться давайте, давайте, давайте,
печалиться давайте об этом и о том,
об этом и о том.
Вы слышите, как жалко, как жалко, как жалко,
вы слышите, как жалко и безнадёжно как
заплакали синьоры, их жёны и служанки,
собаки на лежанках и дети на руках.
И стало нам так ясно, так ясно, так ясно,
что на дворе ненастно, как на сердце у нас,
что жизнь была напрасна, что жизнь была прекрасна,
что все мы будем счастливы когда-нибудь, бог даст.
И только ты молчала, молчала, молчала
и головой качала любви печальной в такт,
а после говорила: поставьте всё сначала,
мы всё начнём сначала, любимый мой, итак...
Под музыку Вивальди, Вивальди, Вивальди,
Под музыку Вивальди, под славный клавесин,
под скрипок переливы, под завыванье вьюги
условимся друг друга любить, что было сил...
To the music of Vivaldi, Vivaldi, Vivaldi,
To the music of Vivaldi, to a blizzard outside the window
sad let's let's let's
sad let us about this and that
about this and that.
You hear how pitiful, how pitiful, how pitiful,
you hear how pitiful and hopeless how
signoras, their wives and maids, wept
dogs on the beds and children in their arms.
And it became so clear to us, so clear, so clear
that it is not rainy in the yard, as in our heart,
that life was in vain, that life was beautiful,
that we will all be happy someday, God willing.
And only you were silent, silent, silent
and head rocked love sad in tact,
and then she said: put everything first,
we will start all over again, my love, so ...
To the music of Vivaldi, Vivaldi, Vivaldi,
To the music of Vivaldi, to the glorious harpsichord,
Under the violins play, under the howl of blizzard
We agree to love each other, that was strength ...