Под темнеющим небом молчат шрамы гор,
Гаснет знамя закатов на скалах,
Сроки дарят нелегкий для нас приговор -
Расставания время настало.
Ты увозишь с собой в погрустневших глазах
Голубые снега перевалов.
Что могу я тебе на прощанье сказать? -
Чтоб разлука недолгой казалась.
Увези в суету, в будни серых домов
Серебристые крылья метелей,
Пусть под грохот спешащих ночных поездов
Снятся синие ели ущелий.
Только запах снегов ветром с гор донесет,
С якорей нас житейских сорвало,
По асфальтом исшарканных наших забот
Мы вернемся опять к перевалам.
The scars of the mountains are silent under the darkening sky,
The banner of the cliffs goes out,
Dates give a difficult sentence for us -
Parting time has come.
You take away with you in sad eyes
Blue snow of passes.
What can I tell you goodbye? -
So that the separation of a short -term seemed to seem.
Take it to bustle, on weekdays of gray houses
Silver wings of snowstorms,
Let under the roar of hurrying night trains
The blue spruce of gorges dream.
Only the smell of snow will convey the wind from the mountains,
From the anchors, we were torn by everyday life,
On the asphalt of our worries.
We will return again to the passes.