(Рольф)
Все станет теперь для тебя сложней.,
И есть на то причины!
На чистой странице судьбы твоей
Начнут писать мужчины.
(Лизль)
Мужчины..
(Рольф)
Да когда шестнадцать исполнилось будь начеку всерьез!
В мире мужском,совсем не таком,как мир твоих детских грез!
Ведь когда подходит семнадцатый, толпы лихих юнцов
Вслед за тобой огромной гурьбой
Несутся со всех концов!
Разве узнать готова ты,что жизнь не так сладка?
Ведь ничего дурного ты не встретила пока!
Должен кто-то старший,солидный,крошка, учить тебя!
Мне как раз почти восемнадцать,
Стать могу им я!
(Лизль)
Мне шестнадцать, и говорю тебе честно и не тая!
Словно цветок в бурлящий поток из детской попала я!
Мне уже подходит семнадцатый и для меня так нов!
Мир ловкачей и сладких речей
Обманщиков и лгунов..
Разве узнать готова я,что жизнь не так сладка?
Ведь ничего дурного я не встретила пока!
Должен кто-то старший,солидный наставником быть моим!
А тебе почти восемнадцать,
Вот и стал ты им!
(Rolf)
Everything will become more difficult for you now.,
And there is a reason!
On the clean page of your destiny
The men will start to write.
(Lizl)
Men ..
(Rolf)
But when sixteen were fulfilled, be alert!
In the world of men, not at all like the world of your childhood dreams!
After all, when the seventeenth comes, the crowds of dashing youngsters
Following you a huge crowd
Rush from all over!
Are you ready to learn that life is not so sweet?
After all, you have not met anything bad yet!
There must be someone older, solid, baby, to teach you!
I'm almost eighteen,
I can become it to them!
(Lizl)
I'm sixteen, and I tell you honestly and do not melt!
Like a flower in a bubbling stream of children I got!
I am already approaching the seventeenth and for me so new!
The World of Dodgers and Sweet Speeches
Deceivers and liars ..
How can I know that life is not so sweet?
After all, I have not met anything bad yet!
There must be someone older, a solid mentor to be mine!
And you're almost eighteen,
So you became them!