Поморская.
Как на речке-реке, да там кораблик стоит
А на етом корабле, да там детина сидит
Там на етом корабле, да там детина сидит
Там детина Василий-Вася музыку играет
Там детина Василий-Вася музыку играет
Приходила к Ваське мать, стала Ваську унимать
Приходила к Ваське мать, стала Ваську унимать
Брось ты Васька баловать и за реку ходить гулять.
Брось ты Васька баловать и за реку ходить гулять
За рекой у майора была дочь хороша
За рекой у майора была дочь хороша
Была дочь хороша, звали Настенькою
Звали Настенькою, подружка Васеньки
Уж ты Васенька-дружок, да приходи под вечерок
Уж ты Васенька-дружок, да приходи под вечерок
Ты не стукайся, да ты не брякайся...
Не в зелёненьких-ты его садах
Я увидела любезнова
У сусёдушка, ох и поздно я вечерком.
У сусёда его я на бесёды
Угостила я дружка доночевать,
Всё просила: хоть единую ноченьку доночуй.
[Не вжалей ночка, ох и поздняя вечерком...]
Pomeranian.
Like on a river-river, yes there is a boat
And on this ship, yes there’s a baby
There on this ship, yes there’s a baby sitting
There, the baby Vasily-Vasya plays music
There, the baby Vasily-Vasya plays music
Mother came to Vaska, began to calm Vaska
Mother came to Vaska, began to calm Vaska
Stop throwing Vaska to you and go for a walk across the river.
Stop throwing Vaska to you and go for a walk across the river
The major had a good daughter across the river
The major had a good daughter across the river
My daughter was good, they called her Nastenka.
Called Nastenka, Vassenka's girlfriend
You’re Vasya, my friend, come in the evening
You’re Vasya, my friend, come in the evening
You don’t knock, but you don’t knock ...
Not in the green ones, you are his gardens
I saw kindly
At the little grouse, oh, and I'm late in the evening.
At his graveyard, I am in conversation
I treated my friend to spend the night
I asked everything: at least spend a single night.
[Don’t take a night, oh and late evening ...]