Рахамоно деоннэй лаанийэй анэйно
Рахамоно деоннэй лисвирэй либо анэйно
О милосердный,отвечающий бедным,ответь нам
О милосердный,отвечающий убитым горем, ответь нам.
/ Молтва в Йом Кипур/
С этой трогательной песней Любавический Ребе познакомил своих хасидов на Симхас Тора в 5720/1959 году/.
Первая часть песни выражает раскаяние человека,ищущего искупления,в то время как вторая часть показывает полную веру и уверенность, что молитвы принимаются Всевышним.
Этот нигун традиционно исполняют в конце службы Слихос перед Рош г"ашана.
Rajamono deonnay laanyey anaino
Rajamono deonnay liswire or anaino
O merciful, answering the poor, answer us
O merciful, answering heartbroken answer us.
/ Prayer to Yom Kippur /
With this touching song, the Lubavitcher Rebbe introduced his Hasidim to Simchas Torah in 5720/1959.
The first part of the song expresses the remorse of a person who seeks redemption, while the second part shows full faith and confidence that the prayers are accepted by the Almighty.
This nigun is traditionally performed at the end of the Slijos service before Rosh g "Auchana.