Kate:
Oh Nicky, Nicky, bad news.
Nicky:
What's the matter Kate?
Kate:
I can't go with you to the Phish concert at the Aquarium.
Nicky:
Oh no, I was looking forward to that!
Kate:
Me too.
Nicky:
Oh, why can't you come?
Kate:
I got jury duty.
Nicky:
Jury duty?
Kate:
Mm Hm.
Nicky:
Aw, Kate, you don't have to go to Jury duty.
Kate:
Yes I do. I got this summons in the mail, it says I have to go.
Nicky:
Oh, what summons?
Kate:
This one.
Nicky:
No. WHAT summons?
Kate:
THIS one.
Nicky:
No Kate you don't understand: Tear it up and throw it away.
Kate:
What?
Nicky:
Throw it away, Throw it away! Tear it up and throw it away.
And go about your day!
Kate:
Oh, I can't do that! This is an official summons.
Nicky:
Oh! An official summons. Well, why didn't you say so?
Tear it up and throw it away!
Kate:
Just. Tear it up?
Nicky:
Yeah! And throw it away!
Tear it up and throw it away, so you and I can play.
Kate:
But, isn't it my civic duty?
Nicky:
Aw! Who gives a doody? The government employees already know,
For many reasons many people just won't show.
A piece of mail's an easy thing to overlook, so just like the airlines, they overbook!
Kate: Oh!
Both:
Tear it up and throw it away! Throw it away! Throw it away!
Tear it up and throw it away,
Nicky:
It's perfectly okay.
Kate:
Ah! Oh but wait a minute, wait a minute.
It says here the penalty is 30 days in jail.
Nicky:
KATE! No one's ever gone to jail! Gone to jail! Gone to jail!
Have you ever heard of anyone who's gone to jail,
Kate:
Oh! 'Cause something got lost in the mail! OH!
Nicky: Exactly!
Both:
Tear it up and throw it away! Throw it away! Throw it away!
Tear it up and throw it away! (tear)
Nicky:
Yeah, you got it!
Kate: Did not!
Nicky:
Right!
Both:
And go about your day!
Nicky:
Only the little people do jury duty Kate!
Kate:
Yeah!
Катя:
Никки, Ники, плохие новости.
Nicky:
Что случилось с Кейт?
Катя:
Я не могу пойти с тобой на концерт Фиша в Аквариуме.
Nicky:
О нет, я с нетерпением ждал этого!
Катя:
Я тоже.
Nicky:
О, почему ты не можешь прийти?
Катя:
Я получил присягу.
Nicky:
Обязанность жюри?
Катя:
Mm Hm.
Nicky:
Ой, Кейт, тебе не нужно идти на работу в жюри.
Катя:
Да. Я получил этот вызов по почте, он говорит, что мне нужно идти.
Nicky:
О, какая повестка?
Катя:
Вот этот.
Nicky:
Нет. Что вызывает?
Катя:
Вот этот.
Nicky:
Нет, Кейт, ты не понимаешь: разорвите его и выбросьте.
Катя:
Какие?
Nicky:
Бросьте его, выбросьте! Разорвите его и выбросьте.
И продолжай свой день!
Катя:
О, я не могу этого сделать! Это официальная повестка.
Nicky:
Ой! Официальный вызов. Ну, почему ты так не сказал?
Разорвите его и выбросьте!
Катя:
Просто. Его разорвать?
Nicky:
Да! И выбросьте его!
Разорвите его и выбросьте, чтобы вы и я могли играть.
Катя:
Но разве это не мой гражданский долг?
Nicky:
Оу! Кто дает допинг? Государственные служащие уже знают,
По многим причинам многие люди просто не показывают.
Кусок почты - это легкая вещь, которую нужно упускать из виду, так что, как и авиакомпании, они забронировали!
Кейт: О!
И то и другое:
Разорвите его и выбросьте! Выброси это! Выброси это!
Разорвите его и выбросьте,
Nicky:
Все в порядке.
Катя:
Ах! О, но подождите минутку, подождите минуту.
Здесь говорится, что штраф составляет 30 дней в тюрьме.
Nicky:
КАТЯ! Никто не попал в тюрьму! Ушел в тюрьму! Ушел в тюрьму!
Вы когда-нибудь слышали о том, кто попал в тюрьму,
Катя:
Ой! Потому что что-то потерялось в почте! ОЙ!
Никки: Точно!
И то и другое:
Разорвите его и выбросьте! Выброси это! Выброси это!
Разорвите его и выбросьте! (слеза)
Nicky:
Да, ты понял!
Кейт: Не было!
Nicky:
Правильно!
И то и другое:
И продолжай свой день!
Nicky:
Только маленькие люди выполняют обязанности присяжных Кейт!
Катя:
Да!