The day is the wife whom I elude,
The one to whom I should be right,
Although forewarned by peers and kin,
I always get into the night.
Mother always warned me such,
Being a nocturnal soul,
Besides just being simply strange,
Spawns from some illness of the mind.
The night,
She calls me, she calls me,
She calls me, she calls me,
She sways in her velvet dress,
And pulls me towards her in the dark,
While the others rest,
While the others rest,
While the others rest.
Heed the call the time has come,
For all you children of the night,
Gather 'round like suckling dogs,
Mothers come she is the night.
Come with me to the other side,
Make the girl in black your bride.
The night,
She calls me, she calls me,
She calls me, she calls me,
She sways in her velvet dress,
And pulls me towards her in the dark,
While the others rest,
While the others rest,
While the others rest.
It just seems very strange to me,
Not her quiet lonely streets,
And draped in all her mystery,
Could be so sweet and comforting.
The night,
She calls me, she calls me,
She calls me, she calls me.
She sways in her velvet dress,
And pulls me towards her in the dark,
While the others rest,
While the others rest,
While the others rest.
День - жена, от которой я ускользаю,
Тот, перед кем я должен быть прав,
Несмотря на предупреждение сверстников и родственников,
Я всегда попадаю в ночь.
Мать всегда предупреждала меня о таком,
Будучи ночной душой,
Помимо того, что просто странно,
Возникает от какой-то болезни разума.
Ночь,
Она звонит мне, она звонит мне,
Она звонит мне, она звонит мне,
Она качается в своем бархатном платье,
И тянет меня к ней в темноте,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают.
Прислушайтесь к призыву, время пришло,
Для всех вас, дети ночи,
Соберитесь, как сосательные собаки,
Приходят матери, она ночь.
Пойдем со мной на другую сторону,
Сделайте девушку в черном своей невестой.
Ночь,
Она звонит мне, она звонит мне,
Она звонит мне, она звонит мне,
Она качается в своем бархатном платье,
И тянет меня к себе в темноте,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают.
Мне это кажется очень странным,
Не ее тихие одинокие улочки,
И окутанная всей ее тайной,
Может быть так мило и утешительно.
Ночь,
Она звонит мне, она звонит мне,
Она звонит мне, она звонит мне.
Она качается в своем бархатном платье,
И тянет меня к себе в темноте,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают.