Bhagavad-gītā 3.10
saha-yajñāḥ prajāḥ sṛṣṭvā
purovāca prajāpatiḥ
anena prasaviṣyadhvam
eṣa vo 'stv iṣṭa-kāma-dhuk
Al comienzo de la creación, el Señor de todas las creaturas produjo generaciones de hombres y semidioses, junto con sacrificios en honor de Viṣṇu, y los bendijo diciendo: "Sean felices mediante este yajñā (sacrificio) por que su ejecución les concederá todo lo que puede desearse para vivir feliz y lograr la liberación.
Domingo 11 de enero de 2015.
ISKCON Puerto Rico.
Бхагават-Гита 3.10
саха-йаджнях праджам сṛṣṭва
purovāca prajāpatiḥ
анена прасавишйадхвам
эша во 'ств иша-кама-дхук
В начале творения Господь всех существ произвел поколения людей и полубогов вместе с жертвами в честь Вишу и благословил их, сказав: «Будь счастлив через эту ягью (жертву), потому что ее исполнение даст тебе все, что можно желать жить счастливо и достичь освобождения.
Воскресенье, 11 января 2015 г.
ИСККОН Пуэрто-Рико.