I wish I was on yonder hill
'Tis there I'd sit and cry my fill
And every tear would turn a mill
Is go dté tú mo mhuirnín slán
Chorus
Siúil, siúil, siúil a rúin
Siúil go socair agus siúil go ciúin
Siúil go doras agus éalaigh liom
Is go dté tú mo mhúirnín slán
I'll sell my rock, I'll sell my reel
I'll sell my only spinning wheel
To buy my love a sword of steel
Is go dté tú mo mhúirnín slán
I'll dye my petticoats, I'll dye them red
And round the port I'll beg my bread
Until my parents shall wish me dead
Is go dté tú mo mhúirnín slán
I wish, I wish, I wish in vain
I wish I had my heart again
And vainly think I'd not complain
Is go dté tú mo mhúirnín slán
And now my love has gone to France
to try his fortune to advance
If he e'er comes back 'tis but a chance
Is go dté tú mo mhúirnín slán
One translation of the Irish chorus is
Go, go, go my love
Go quietly and peacefully
Go to the door and flee with me
And may you go safely my dear.
-----
Ах, мне б на том холме сидеть,
На том холме рыдать и петь,
И слезам моим - ручьём звенеть...
Да хранят тебя Боги в пути.
Ты иди ко мне, иди,
Путь свой торный ко мне найди.
Вместе - за порог и в ночь уйти...
Да хранят тебя Боги в пути.
Продам я прялку - всё одно,
Продам своё веретено,
Чтоб купить любимому меч стальной...
Да хранят тебя Боги в пути.
Окрашу юбки я да в красный цвет,
Просить в порту я буду хлеб,
И несмотря на отцов запрет...
Да хранят тебя Боги в пути.
Ах, если бы вернул ты вновь
Мне сердце, о моя любовь...
Но истина - превыше слов.
Да хранят тебя Боги в пути.
Но ты уплыл к чужим краям,
Стяжать почёт и славу там.
А вернёшься ль - ведомо Богам...
Да хранят тебя Боги в пути.
Я желаю на этом холме
«Там я бы сидел и плакал
И каждая слеза превратится в мельницу
И ты мой до свидания
хор
Иди, иди, иди свои секреты
Иди спокойно и иди спокойно
Идите к двери и сбегайте со мной
И ты мой до свидания
Я продам свой камень, я продам свой барабан
Я продам свое единственное прялку
Чтобы купить мою любовь меч из стали
И ты мой до свидания
Я буду красить мои юбки, я буду красить их в красный цвет
И вокруг порта я буду просить хлеб
Пока мои родители не пожелают мне смерти
И ты мой до свидания
Я желаю, я желаю, я желаю напрасно
Хотел бы я снова иметь свое сердце
И тщетно думаю, что я не буду жаловаться
И ты мой до свидания
И теперь моя любовь ушла во Францию
попытать счастья, чтобы продвинуться
Если он вернется, но это шанс
И ты мой до свидания
Один перевод ирландского хора
Иди, иди, иди, любовь моя
Тихо и мирно
Иди к двери и беги со мной
И пусть ты благополучно, мой дорогой.
-----
Ах, мне б на том холме сидеть,
На том холме рыдать и петь,
И слезам моим - ручьём звенеть ...
Да хранят тебя Боги в пути.
Ты иди ко мне, иди,
Путь свой торный ко мне найди.
Вместе - за порогом и в ночь уйти ...
Да хранят тебя Боги в пути.
Продам я прялку - всё одно,
Продам своё веретено,
Чтоб купить любимому мечу стальной ...
Да хранят тебя Боги в пути.
Окрашу юбки я да в красный цвет,
Я буду хлеб,
И несмотря на отцов запрет ...
Да хранят тебя Боги в пути.
Ах, если бы вернул ты вновь
Мне сердце, о моя любовь ...
Но истина - превыше слов.
Да хранят тебя Боги в пути.
Но ты уплыл к чужим краям,
Стяжать почёт и славу там.
А вернёшься ль - ведомо Богам ...
Да хранят тебя Боги в пути.