Get up, the needle has pricked a little finger.
She wants the beautiful child the blood will bring her.
You ask a question in the mirror.
Alas, no answer could be clearer.
Get up, get up, you're borrowing time.
Get up, get up, you're borrowing time.
Get up, a substitute artist just reprieved you
Beware the flattery ruses have deceived you.
The kings of yesterday falling,
But you'll come when destiny's calling.
Get up, get up, you're borrowing time.
Get up, get up, you're borrowing time.
I don't want anything anyway.
I was happy with what I had yesterday.
Who wants the whole weight of the world when it'll drag you down underground?
Today she's singing a song called Hallelujah
You stay, she's bringin' the poison apple to you.
Sun's up and reveille's playing
You know what everyone's saying.
Get up, get up, you're borrowing time.
Get up, get up, you're borrowing time.
Get up, get up, you're borrowing time.
Get up, get up, you're borrowing time.
Вставай, игла уколола мизинец.
Она хочет красивого ребенка, кровь принесет ей.
Вы задаете вопрос в зеркале.
Увы, ни один ответ не может быть яснее.
Вставай, вставай, ты занимаешь время.
Вставай, вставай, ты занимаешь время.
Вставай, художник-заменитель только что отсрочил тебя
Остерегайтесь уловок лести, которые обманули вас.
Цари вчерашнего падения
Но ты придешь, когда судьба зовет.
Вставай, вставай, ты занимаешь время.
Вставай, вставай, ты занимаешь время.
Я ничего не хочу в любом случае.
Я был счастлив с тем, что у меня было вчера.
Кому нужен весь вес мира, когда он утащит тебя под землю?
Сегодня она поет песню под названием Аллилуйя
Останься, она приносит тебе ядовитое яблоко.
Солнце взошло
Вы знаете, что все говорят.
Вставай, вставай, ты занимаешь время.
Вставай, вставай, ты занимаешь время.
Вставай, вставай, ты занимаешь время.
Вставай, вставай, ты занимаешь время.