ТЕКСТ 4
дивйад-вриндаранйа-калпа-друмадхах-
шримад-ратнагара-симхасана-стхау
шримад-радха-шрила-говинда-девау
прештхалибхих севйаманау смарами
дивйат — сияющем; вринда-аранйа — в лесу Вриндавана; калпа-друма — древом желаний; адхах — под; шримат — в прекрасном; ратна-агара — храме из самоцветов; симха-асана-стхау — восседающих на троне; шримат — великолепных; радха — Шримати Радхарани; шрила-говинда-девау — и Шрилу Говиндадеву; прештха-алибхих — ближайшими спутниками; севйаманау — кому служат; смарами — вспоминаю.
Во Вриндаване под древом желаний стоит храм из самоцветов, где на сверкающем троне восседают Шри Шри Радха-Говинда и Им служат Их самые близкие спутники. Я в глубоком смирении склоняюсь перед Ними.
TEXT 4
divyad-vrndaranya-kalpa-drumadhah-
srimad-ratnagara-simhasana-sthau
srimad-radha-srila-govinda-devau
presthalibhih sevyamanau smarami
divyat - radiant; vrnda-aranya - in the forest of Vrndavana; kalpa-druma - the tree of desires; adhah - under; srimat - in the beautiful; ratna-agara — a gem temple; simha-asana-sthau - seated on the throne; srimat - magnificent; radha - Srimati Radharani; srila-govinda-devau - and Srila Govindadeva; prestha-alibhih - by the closest associates; sevyamanau - who is served; smarami - remember.
In Vrindavan, under the wish tree, there is a gem temple, where Sri Sri Radha-Govinda is seated on a sparkling throne and Their closest associates serve. I bow to Them in deep humility.