Дело в точке зрения
Пожалуйста, помоги мне, моя обувь изорвалась
На половине пути
Куда бы я ни посмотрел,
Везде я слышу, как ты говоришь
Не оставлять царапин
Не идти этой дорогой
Расскажи мне к чему это всё
Может ли быть настолько темно?
Беззвучный шёпот
Мы разошлись
Со всем, на чём настаивали?
Вообще со всем?
Так дай мне уйти
Дай мне показать, дай мне понять,
Что то, что я знаю – вовсе не правда
Ну, тут дело лишь в точке зрения
Я всё время боюсь оказаться
Тенью без стены
Поэтому я ступаю на вашу территорию
Стараюсь угодить вам всем
Но в итоге мне приходится признать,
Что это не остановило моё падение
Разве не слышишь, как меня зовут?
Мне лучше уйти
Пакую свою грязную куртку
Пожалуйста, прости меня
За всё то, чем я был
Если ты – если ты меня заметила вообще
Пожалуйста, помоги мне, у меня закончились слова
В самой середине песни
И все, кто рядом
Помогайте подпевать.
Перевод Софьи Лис
Case in point of view
Please help me, my shoes are torn
Half way
Wherever I look,
Everywhere I hear you say
Do not leave scratches
Do not go this way
Tell me what it's all about
Could it be so dark?
Silent whisper
We parted
With everything you insisted on?
In general with everything?
So, let me go.
Let me show you, let me understand,
What I know is not true at all
Well, it's only a point of view
I'm always afraid to be
Shadow without a wall
Therefore, I step into your territory
I try to please you all
But in the end I have to admit,
That it did not stop my fall
Can not you hear my name?
I'd better go.
Pack my dirty jacket
Please forgive me
For all that I was
If you - if you noticed me at all
Please help me, I ran out of words
In the middle of the song
And all who are around
Help sing along.
Translation of Sophia Lis