Your story’s sad to tell, Ms. Helena G. Wells,
most mixed up Victorian on the block.
No bronze, you’re in the clear now. You want your old career now.
For being locked up, boy, you sure have style.
Warehouse 12 dropout, you might have lost your sanity.
Warehouse 12 dropout, and then you lied to, me and Pete.
When you stole Minoan’s Trident and you tried to blow the world up,
I just stood in front of you, told you to kill me and you froze up.
Leaving the Warehouse was a mistake and now I see
how much the Warehouse and you became a part of me.
Even as a hologram, you make my heart beat like a fool.
Too bad your body’s teaching English in high school.
Warehouse 12 dropout, Sykes stole you and the Janus Coin.
Warehouse 12 dropout, and then he whammied you to join.
But, he couldn’t take just anyone and put their life in danger.
So, he made you strap me in the lock designed by Caturanga.
Baby, don’t sweat it. It took some time for me to see,
couldn’t forget it, how much you really care for me.
I know you can’t stop. He’s got the crop. Just, please, don’t lose your cool.
Now, you can save me if you just change up the rules.
What an undoing. Can’t stop the bomb from the wheelchair.
What are you doing? We might be safe but you’re out there.
Now, the force field’s up. You’re standing tough. I’m wishing you could stay.
We would be Bering & Wells, solve puzzles, save the day.
Warehouse 12 dropout, wish I could save you.
Warehouse 12 dropout, wish I could save you.
Warehouse 12 dropout, somehow I’ll save you.
Грустно рассказывать вашу историю, мисс Хелена Г. Уэллс,
самый перепутанный викторианский на блоке.
Нет бронзы, ты сейчас в чистоте. Вы хотите свою старую карьеру сейчас.
За то, что ты заперт, парень, у тебя наверняка есть стиль.
Вы покидаете склад 12, возможно, вы потеряли рассудок.
Склад 12 бросил, а потом ты соврал мне и Питу.
Когда ты украл Minoan's Trident и попытался взорвать мир,
Я просто стоял перед тобой, сказал, чтобы ты убил меня, а ты замерз.
Покинуть склад было ошибкой, и теперь я вижу
сколько склад и ты стал частью меня.
Даже будучи голограммой, ты заставляешь мое сердце биться как дурак.
Жаль, что ваше тело преподает английский в старшей школе.
Склад 12 бросил, Сайкс украл тебя и Янус Монет.
Склад 12 бросил, а потом он уговорил вас присоединиться.
Но он не мог взять никого и подвергнуть их жизнь опасности.
Итак, он заставил тебя привязать меня к замку, спроектированному Катурангой.
Детка, не парься. Мне потребовалось некоторое время, чтобы увидеть,
не мог забыть это, как сильно ты заботишься обо мне.
Я знаю, ты не можешь остановиться. У него есть урожай. Просто, пожалуйста, не теряйте спокойствие.
Теперь вы можете спасти меня, если вы просто измените правила.
Какое удаление. Не могу остановить бомбу от инвалидной коляски.
Что делаешь? Мы можем быть в безопасности, но ты там.
Теперь силовое поле выросло. Вы стоите крепко Я желаю, чтобы вы могли остаться.
Мы будем Беринг и Уэллс, решаем головоломки, спасаем день.
Склад 12 отсев, хотелось бы тебя спасти.
Склад 12 отсев, хотелось бы тебя спасти.
Склад 12 отсев, как-то я тебя спасу.