Молодка, молодка молоденькая,
Головка твоя победненькая!
Не с кем мне, молодке, ночку ночевать,
Темну коротать.
Лягу спать одна, без мила дружка;
Берет грусть-тоска;
Грусть-тоска-горе берет, далеко милой живет —
В-далице-далице, на той стороне,
Не близко ко мне, за быстрой рекой.
Машет мне милой правою рукой,
Ручкой правою, шляпой черною:
«Перейди, сударушка, на мою сторонушку!»
Рада б, рада перешла, — переходу не нашла;
Нашла переход — жердочка одна,
Та была тонка,
Жердочка тонка, речка глубока!
Во той во речушке купался бобер,
Купался, купался, не выкупался,
Весь он вымарался.
На гору взошел, отряхивался,
Отряхивался, да оглядывался,
Нейдет ли кто, не ищет ли что.
Охотнички рыщут, черна бобра ищут,
Хочут бобра бить, хотят подстрелить,
Кунью шубу шить, бобром обложить
Бобром обложить
Молодка добра, шуба из бобра.
Pullet, pullet young,
Your winning head!
I have no one to spend the night with me, pullet
Darken away.
I will lie down to sleep alone, without a sweet friend;
Takes a sadness;
Sadness, longing, sorrow takes, far darling lives -
In the distance, on the other side,
Not close to me, beyond the fast river.
Waving me a nice right hand
Handle right, hat black:
“Go, sudarushka, to my side!”
Rada b, glad passed, - the transition is not found;
Found the transition - one perch,
She was thin
The perch is thin, the river is deep!
In that little river, a beaver swam,
Bathed, bathed, not redeemed,
All he vymaralsya.
I went up the mountain, shook myself,
Shake, look around,
Is there anyone who doesn’t look for anything?
Hunters prowl, black beaver looking for
They want a beaver to beat, they want to shoot,
Kunya coat sew, beaver impose
Beaver impose
Young good, a fur coat from a beaver.