Бегать, прыгать по лесу полезно.
Вот и я на дерево полезла.
Сзади хвостик вьется будто змейка.
И на мне отличная шубейка.
У березки – береста
А кора - у дуба.
А Куница не проста:
У Куницы – шуба.
Шуба, шуба-дуба! Шуба, шуба-дуба!
Перышки поглажу я Тетерке,
Загляну в нору к соседке Норке.
Записную книжку полистаю –
Позвоню Бобру и Горностаю.
И, собравшись вечером за чаем,
Время как летит, не замечаем.
Настроение льется, как из леки.
И у всех отличные шубейки.
Running, jumping in the woods is useful.
So I climbed the tree.
Behind the tail winds like a snake.
And I have an excellent coat.
At the birch-birch bark
And the bark - at an oak.
And Kunitsa is not simple:
Kunitsa has a fur coat.
Fur coat, a fur coat-oak! Fur coat, a fur coat-oak!
I will stroke the feathers of Teterke,
I'll look in the hole to the neighbor of Nork.
I look through the address book -
I'll call Beaver and Gornostay.
And, having gathered in the evening for tea,
Time flies, we do not notice.
Mood flows, as from leka.
And all have excellent coats.