- II -
И откроется дверь, и проникнет с полоскою света
То ли хохот и плач, то ли самый обычный сквозняк.
Крикну: "Кто там?" в проем, а потом в ожиданьи ответа
Буду долго стоять, на дверной опираясь косяк.
Буду долго стоять, вспоминая внезапное слово.
Непривычно звучанье его, а значенье темно.
То ль грядущего знак, то ли тихое эхо былого,
Что минуло давно и тревожить меня не должно.
И не скоро пойму: это вовсе не слово, а птица.
Никогда не узнаю, что в доме ее привлекло.
Я открою окно, чтобы ей не позволить разбиться.
Птица может не знать, что меж нами и небом стекло.
И она улетит и какое-то слово проплачет.
Захочу повторить - но выходит не так, не о том.
Прижимаясь к углу, я гадаю, что все это значит -
Незнакомое слово и птица, влетевшая в дом.
- II -
And the door will open and penetrate with a strip of light
Either laughter and crying, or the most common draft.
I will shout: "Who is there?" in the opening, and then waiting for an answer
I will stand for a long time, leaning on the door frame.
I will stand for a long time, remembering the sudden word.
Its sound is unusual, but its meaning is dark.
Either a sign of the coming, or a quiet echo of the past,
That has passed a long time ago and should not bother me.
And I will not soon understand: this is not a word at all, but a bird.
I will never know what attracted her to the house.
I'll open the window to keep her from breaking.
The bird may not know that there is glass between us and the sky.
And she will fly away and cry some word.
I want to repeat - but it turns out wrong, not about that.
Snuggling up to the corner, I wonder what it all means
An unfamiliar word and a bird that flew into the house.