Башмачник, скрипач и портной
Скажи, отчего мне все время мерещится,
Как будто живут за моею стеной
Три добрых и очень смешных человечка:
Башмачник, скрипач и портной?
Скажи, отчего весела их работа?
Пустой кошелек и желудок пустой.
Беседы за рюмкой ведут по субботам
Башмачник, скрипач и портной.
О том, как прекрасно, что рвется одежда,
Что вечного нет ничего под луной,
Что людям нужны несомненно, как прежде,
Башмачник, скрипач и портной.
Пусть время прошьет паутинками небо,
Нет смысла искать смысл жизни земной,
Пока есть работа и толика хлеба, -
Решили башмачник, скрипач и портной,
Что счастье не в том, чтоб набить свой желудок
И больше иметь, чем имеет другой...
Какие же все-таки странные люди
Башмачник, скрипач и портной!
Каморки не очень уютного дома...
Неужто все беды прошли стороной?
Неужто не будет ни войн, ни погромов,
Башмачник, скрипач и портной?
Bashmachnik, violinist and tailor
Tell me, why does it seem to me all the time,
As if they were living behind my wall
Three kind and very funny man:
Bashmachnik, violinist and tailor?
Tell me, why is their work fun?
Empty wallet and stomach empty.
Conversations for a glass are conducted on Saturdays
Bashmachnik, violinist and tailor.
About how wonderful that clothes are torn,
That there is nothing eternal under the moon,
What people need undoubtedly, as before,
Bashmachnik, violinist and tailor.
Let time pass through the cobwebs of the sky,
There is no point in looking for the meaning of life on earth,
While there is work and a bit of bread, -
The shoemaker, the violinist and the tailor decided,
That happiness is not about stuffing your stomach
And more to have than has another ...
What are the strange people
Bashmachnik, violinist and tailor!
The closets are not very cozy at home ...
Surely all the troubles went by?
Really there will be no wars, no pogroms,
Bashmachnik, violinist and tailor?