В далину на останніх крижинах
Відпливла березнева пора,
Задивилась моя Україна
У блакитне свічадо Дніпра...
Задивилася мрійно моя Україна
У блакитне свічадо Дніпра...
На світанку вишнева хмарина
Білим цвітом окутала сад,
Задивилась моя Україна
В чисті очі своїх немовлят...
Задивилась ласкаво моя Україна
В чисті очі своїх немовлят...
Нагло кинула ніч горобина
Блискавицю в гніздо солов'ю,
Задивилась моя Україна
В насторожену душу мою...
Задивилась тривожно моя Україна
В насторожену душу мою...
Україно, вогнем на граніті
Оздоров моє слово слабе,
Щоб не скривдив ніхто в цьому світі
Ні Дніпра, ні дітей, ні Тебе!
Щоб не скривдив ніхто і ніколи у світі
Ні Дніпра, ні дітей, ні Тебе!
In the distance on the rest krizhinah
It was time to leave a birchwood,
My Ukraine wondered
At blakitne svichado Dnіpra ...
My Ukraine was crazy
At blakitne svichado Dnіpra ...
On svіtanku cherry Khmarin
Bіlim tsvіtom enveloped the garden,
My Ukraine wondered
In the purest of their own uncleans ...
Zadivilas laskavo my Ukraine
In the purest of their own uncleans ...
Impudently threw nich gorobina
Bliskavitsyu gnіzdo solov'yu,
My Ukraine wondered
In guarding my soul ...
My Ukraine trio
In guarding my soul ...
Ukraine, let's vognem on the face of
Well, my word is weaker,
Schob skryvdiv nіhto tsomu svіі
Nі Dnіpra, ni deіte, nі to Thee!
Schob skryvdiv nіhto і nіkoli y svіі
Nі Dnіpra, ni deіte, nі to Thee!