1.Завірюха, зима, кума вдома нема.
Кума вдома нема добрий вечір кума | (2)
2.Чи смачною горілкою, чи молвою гомінкою,
Почастуйте кума доки кума нема. | (2)
Програш.
3.Частувала підливала, напоїла спати клала,
Ой гріх не кажи, коли літо лежи. | (2)
Програш.
4.Що між ними було, загуло все село,
Говорили чи брехали, кума з кумом переспали. | (2)
Програш.
5.Розказали жінці люди, ой що куму вдома буде,
Мотря гладить за ті дні, макогоном по спині. | (2)
Програш.
6.Від тоді вже Петро кум, трохи взявся він за ум,
І повчає він усіх, не ходіть до куми – гріх. | (2)
Програш.
7.Завірюха, зима, кума вдома нема.
Кума вдома нема добрий вечір кума | (2)
1.Zavіryuha, winter, godfather vdoma mute.
Kuma in the house is a little dobry vechir kuma | (2)
2. CHI'S GORGEOUS, CHILE HOMING,
Watch godfather doom godfather dumb. | (2)
Program
3. Chastuvala pidlivala, put spati put,
Oh, sir, don't be the same, just lie there. | (2)
Program
4. MUZH them bulo, the whole village went round,
They said chi breha, kum z kum slept. | (2)
Program
5.Razkazali zhіntsi people, oh scho godfather in the house bude,
Motrya iron for dny, makogon on spin. | (2)
Program
6.Into vodzhe Petro Kum, the trochies took hold of the mind,
І Povchaє vіn usih, do not go to kumi - grіh. | (2)
Program
7. Zaviryukha, winter, godfather vdoma mute.
Kuma in the house is a little dobry vechir kuma | (2)