-Во посёлке, что под станцией Аять,
Проживала мать, любившая рожать.
-Федора!
-Не успеет одного она родить,
Как живот уж начинает выпячить.
-Выпячивать!
-Первых восемь было больно ей рожать,
А потом уж перестала замечать.
Старший старше младшего на 40 лет.
Младший младше старшего на 40 лет.
-Логично
-Перестали в избу дети все влезать.
Изо всех щелей детишечки торчат!
Со двора Федоры слышен страшный ор:
То детьми прорвало старенький забор.
-А-а-а-авария!
-Понесла река детишек по полям!
Потянулись люди к речке тут и там.
Кто ведром себе мальчишку зачерпнёт,
А кто бреднем пару-тройку наберёт.
-Браконьеры!
-А Федора всё рожает день и ночь:
Утром сына, в полдень двойню, ночью дочь.
Имена уже пошли на пятый круг,
А Геннадиев вообще 15 штук.
-Много ген!
-Но с последних пор Федора не рожает,
А сидит и горьки слёзы проливает.
Ей сказали, что напрасен этот труд:
За второго только денежки дают!
-Внимательней читайте законы, бабы!
-In the village, under the Ayat station,
There lived a mother who loved to give birth.
-Fyodor!
- She will not have time to give birth to one,
As the stomach begins to protrude.
-Pull out!
-First eight it hurt her to give birth,
And then I stopped noticing.
The eldest is 40 years older than the younger.
The youngest is 40 years younger than the eldest.
-Logic
- The children stopped getting into the hut.
From all the cracks the kids stick out!
A terrible scream is heard from Fedor’s court:
That children broke an old fence.
-A-ah-ah-accident!
- The river of kids in the fields!
People were drawn to the river here and there.
Who will scoop up a boy with a bucket,
And who will pick up a couple of ravings.
-Poachers!
-And Fedora gives birth all day and night:
In the morning of the son, at noon twins, at night the daughter.
The names have already gone to the fifth round,
And Gennadiev in general 15 pieces.
-Many gene!
-But lately Fedor has not given birth,
And he sits and sheds bitter tears.
She was told that this work was in vain:
For the second only give money!
-Carefully read the laws, women!