Крыши домов дрожат под тяжестью дней,
Небесный пастух пасёт облака.
Город стреляет в ночь дробью огней,
Но ночь сильней, её власть велика.
Тем, кто ложится спать —
Cпокойного сна.
Спокойная ночь.
Тем, кто ложится спать —
Спокойного сна.
Спокойная ночь.
Я ждал это время, и вот это время пришло.
Те, кто молчал, перестали молчать;
Те, кому нечего ждать, садятся в седло,
Их не догнать, уже не догнать.
А тем, кто ложится спать —
Спокойного сна.
Спокойная ночь.
Тем, кто ложится спать —
Спокойного сна.
Спокойная ночь.
Соседи приходят: им слышится стук копыт,
Мешает уснуть, тревожит их сон.
Те, кому нечего ждать, отправляются в путь;
Те, кто спасён, те, кто спасён.
А тем, кто ложится спать —
Спокойного сна.
Спокойная ночь.
Тем, кто ложится спать —
Спокойного сна.
Спокойная ночь.
The roofs of houses tremble under the weight of days
The shepherd of heaven grazes the clouds.
The city shoots at night with a fraction of lights
But the night is stronger, its power is great.
Those who go to bed -
Have a good sleep.
Good night.
Those who go to bed -
Sleep well.
Good night.
I was waiting for this time, and now this time has come.
Those who remained silent ceased to be silent;
Those who have nothing to wait sit in the saddle,
They do not catch up, do not catch up.
And those who go to bed -
Sleep well.
Good night.
Those who go to bed -
Sleep well.
Good night.
Neighbors are coming: they hear the sound of hooves
Prevents sleep, disturbing their sleep.
Those who have nothing to wait for are set off;
Those who are saved, those who are saved.
And those who go to bed -
Sleep well.
Good night.
Those who go to bed -
Sleep well.
Good night.