- Да. Любовь это болезнь, вы правы. И чаще всего она напоминает глупую гонку за своей фантазией и эта иллюзорная погоня полна мучительной похоти, драматизма и в итоге оборачивается чередой жесточайших разочарований, в которых пламенная страсть оборачивается холодной ненавистью и изменами. Я знаю это. Но я знаю, так же, солдат, которые без рук, без ног, с ползущими за ними кишками и зубами рвали врага, потому что их ждали дома любимые женщины. Я прошёл с ними через 17 больших сражений и я знаю чьи имена они выхаркивают, когда я за недостатком обезболивающих препаратов, по живому шью им раны и когда их зубы крошатся от невыносимой боли. Я знаю, какие слова выташниваются вместе с кровью, когда я без наркоза отпиливаю им загонгрененные ноги и руки. Я знаю на кого они молятся и кого зовут, когда лежат вывернутые на изнанку на моём, залитом кровью, операционном столе. Они зовут своих женщин.
- Yes. Love is a disease, you are right. And most often she resembles a stupid race after her fantasy, and this illusory pursuit is full of agonizing lust, drama and ultimately turns into a series of severe disappointments, in which fiery passion turns into cold hatred and betrayal. I know it. But I also know soldiers who, without arms, without legs, with intestines and teeth crawling behind them, tore at the enemy, because their beloved women were waiting for them at home. I went through 17 big battles with them and I know whose names they cough up when I, for a lack of painkillers, sew wounds for them alive and when their teeth crumble from unbearable pain. I know what words are squeezed out along with the blood when I saw off their wounded legs and arms without anesthesia. I know who they pray for and who they call when they lie inside out on my blood-soaked operating table. They call their women.