Der Leiermann
Drüben hinterm Dorfe steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern dreht er was er kann.
Barfuss auf dem Eise wankt er hin und her
Und sein kleiner Teller bleibt ihm immer leer.
Keiner mag ihn hören, keiner sieht ihn an,
Und die Hunde knurren um den alten Mann.
Und er lässt es gehen alles, wie es will,
Dreht und seine Leier steht ihm nimmer still.
Wunderlicher Alter, soll ich mit dir geh.n?
Willst zu meinen Liedern deine Leier dreh.n?
(перевод)
Вот стоит шарманщик грустно за селом
И рукой озябшей он вертит с трудом
Топчется на месте, жалок бос и сед,
Тщетно ждёт бедняга – денег в чашке нет
Люди и не смотрят, слушать не хотят,
Лишь собаки злобно на него ворчат
Всё покорно сносит, терпит всё старик,
Не прервётся песня и на краткий миг.
Хочешь будем вместе горе мы терпеть?
Хочешь буду песни под шарманку петь?
Der Leiermann
Drüben Hinterm Dorfe Steht Ein Leiermann
Und Mit Starren Fingern Dreht Er Was Er Kann.
Barfuss auf Dem Eise Wankt Er Hin und Her
Und Sein Kleiner Bleibt IHM Immer Leer.
Keiner Mag ihn Hören, Keiner Sieht Ihn An,
Und Die Hunde Knurren Um Den Alten Mann.
Und er lässst es geeen alles, wie es Will,
Dreht und Seine Leier Steht Ihm Nimmer Still.
Wunderlicher Alter, Soll Ich Mit Dir Geeh.n?
Willst Zu Meinen Liedern Deine Leier Dreh.n?
(translation)
Here is a handler is sad behind the village
And he turns with his hand with difficulty
Stomping in place, pierce bos and gray,
The poor man is waiting in vain - there is no money in the cup
People do not look, they don’t want to listen to,
Only dogs grumble angrily at him
Everything is dutifully blows, the old man endures everything,
The song will not be interrupted for a short moment.
Do you want us to endure grief together?
Do you want to sing songs under a barrel organ?