Marek, minkämaalainen sinä olet? - Марк, какой ты национальности?
Oletko sinä englantilainen? - Ты англичанин? (досл. Являешься ли ты англичанином?)
Ei, minä olen puolalainen. - Нет, я поляк.
Miksi kysyt? - Почему спрашиваешь?
Ai niin, puolalainen. - Ах так, поляк.
Sinä puhut englantia aika hyvin. - Ты говоришь довольно хорошо по-английски.
No, sinä puhut englantia aika hyvin, mutta olet suomalainen. - Ты тоже говоришь хорошо по-английски, но ты фин.
Niin olet. - Так.
Mitä kieltä sinä puhut, paitsi englantia ja suomea? - На каком языке ещё говоришь, помимо английского и финского?
Puhun saksaa, venäjää ja tietysti puolaa. - Говорю по-немецки, по-русски и, конечно, по-польски.
Minä myös puhun vähän venäjää! - Я тоже немного говорю по-русски!
Marek, Minkämaalainen Sinä Olet? - Mark, what nationality are you?
Oletko sinä englantilainen? - Are you an Englishman? (Delg. Are you an Englishman?)
EI, Minä Olen Puolalainen. - No, I am Pole.
Miksi Kysyt? - Why ask?
Ai Niin, Puolalainen. - Oh, so, Pole.
SINÄ PUHUT ENGLANTIA AIKA HYVIN. - You speak pretty well in English.
No, Sinä Puhut Egglantia Aika Hyvin, Mutta Olet Suomalainen. - You also speak well in English, but you are Fin.
Niin Olet. - So.
Mitä Kieltä Sinä Puhut, PAITSI ENGLANTIA JA SUOMEA? - What language still say, in addition to English and Finnish?
Puhun Saksaa, Venäjää ja Tietysti Puolaa. - I speak German, in Russian and, of course, in Polish.
MINÄ MYÖS PUHUN VÄHÄN VENÄJÄÄ! - I speak a little in Russian too!