Фальк:
В разноцветных огнях
Ждет гостей особняк,
В волнах сказочного света
Через парк плывут кареты,
Ослепительно белы,
Приглашенных ждут столы.
Серебро, хрусталь, фарфор,
Реки вин, роскошный ужин,
Блеск улыбок и жемчужин,
Пенье скрипок и валторн.
Айзенштайн:
Умоляю, погоди!
Пощади!
Фальк:
Артисты, циркачки, фонтаны в саду,
Лакеи в горячке, шампанское во льду!
Шелков колыханье, огни шутих,
И чье-то дыханье у губ твоих,
В чаду маскарада любовь – игра...
Айзенштайн:
Не надо, не надо!
Фальк:
Идем, пора!
Айзенштайн:
Заворожил!
Околдовал!
Уговорил!
Еду на бал!
Фальк:
Я прав оказался,
Ведь не зря я так старался!
Вот в чем соль –
Победил тебя мой карамболь!
Вот как истинный талант
Превращает прозу в сказку:
Арестант, надевший маску -
Это снова коммерсант!
Айзенштайн:
Только подлинный талант
Превращает прозу в сказку:
Арестант, надевший маску -
Это снова коммерсант!
Falk:
In multicolored fires
Waiting for guests a mansion,
In fairy light waves
Cooks float through the park,
Dazzling white
The tables are invited.
Silver, Crystal, Porcelain,
River wines, luxury dinner,
Shine of smiles and pearls,
Violin and French fierce.
Aisentein:
I beg, wait!
Meal!
Falk:
Artists, circusacks, fountains in the garden,
Lackey in a fever, champagne in ice!
Silks Kolykhanye, lights crackers,
And someone's breath with your lips
In Chad Masquerade Love - a game ...
Aisentein:
Do not, do not need!
Falk:
Go, it's time!
Aisentein:
Furious!
Okold!
I persuaded!
Food on the ball!
Falk:
I was right
After all, I'm not in vain I tried so much!
That's the salt -
My cannon won you!
Here is a true talent
Turns prose to a fairy tale:
ARESTANTANT THAT MASK -
This is a commerce again!
Aisentein:
Only genuine talent
Turns prose to a fairy tale:
ARESTANTANT THAT MASK -
This is a commerce again!