искренность моих намерений не оправдывает ни твоей истерики,
ни последствий, ни разбитого телека: вся комната в осколках и перьях
моих намерений искренность изуродовала слог мой выспренный
заставляла бросать отрывисто гадкие слова словно выстрелы
искренность моя чёртова к черте подвела и начёркала
поначалу, кажется, торкало, но потом отпустило, упёртого
искренность намерений мерзкая в семь минут промежуток отмерила
уместила в этот отрезок все, ну вот, а ты мне не верила
искренность нам тут оставила осколки посуды и ссадины,
и тишину, что по всем правилам висит столь оглушающе
искренность намерений, кажется, не просила меня так измазаться
в чём-то липком; и что это красное с пальцев дрожащих капает?
кстати, что это красное с пальцев дрожащих капает?
iamempty cover
the sincerity of my intentions does not justify any of your hysteria,
no consequences, no broken TV: the whole room is covered in shards and feathers
of my intentions, sincerity disfigured the syllable
made you throw abruptly nasty words like shots
my fucking sincerity brought me to the line and drew
at first, it seems, torkalo, but then let go, stubborn
sincerity of intentions vile in seven minutes measured the interval
fit everything into this segment, well, you didn’t believe me
sincerity left us here fragments of dishes and abrasions,
and the silence that by all the rules hangs so deafening
sincerity of intentions, it seems, did not ask me to be so smeared
in something sticky; and what is this red dripping from trembling fingers?
By the way, what's that red dripping from your trembling fingers?
iamempty cover