Там на высоком холме
Ветер делает счастье
Из дыма, дождей и осенних цветов.
Кто-то убрёл от людей
по цепочке ненастных, несмелых, неясных
Оленьих следов.
Он загорожен стеклом
От врагов и друзей, дураков и невест,
И народной молвы.
Солнце послушно стекло,
Уступило дорогу
К дому из ветра
С крыльцом из травы.
Он слышит, как очень неслышно
Этот закат опускает больные от света глаза.
В церкви летучие мыши скоро прозреют,
Устало и стыло взглянут в образа.
Люди в простых одеяньях за облаками
Скоро заплачут ему на лицо,
Кто-то, устав от скитаний, сядет на камень
И пожелает дороги кольцом.
Путь, немой и прекрасный,
Цепочка ненастных, несмелых, неясных
Оленьих следов.
Там для тебя на холме ветер делает счастье
Из дыма, дождей и осенних цветов,
Счастье от свежего ветра,
Свежего хлеба и свежей газеты
Ждут сторожа.
Миг, и ты будешь счастливым
под медные трубы, под взгляд королевы,
Поклоны пажа.
1994
There on a high hill
The wind makes happiness
From smoke, rains and autumn flowers.
Someone removed from people
along a chain of inclement, timid, obscure
Deer footprints.
It is blocked by glass.
From enemies and friends, fools and brides,
And popular rumors.
The sun obediently glass
Lost the way
To the house from the wind
With grass porch.
He hears how inaudible
This sunset lowers eyes sick from the light.
In the church, bats will soon see their light
Tired and cold look at the image.
People in simple robes behind the clouds.
Soon they will cry on his face,
Someone, tired of wandering, will sit on a stone
And wish the road ring.
The path, dumb and beautiful,
A chain of rainy, timid, obscure
Deer footprints.
There for you on the hill the wind makes happiness
From smoke, rains and autumn flowers
Happiness from the fresh wind
Fresh bread and fresh newspaper
Waiting for the watchman.
Mig and you will be happy
under the copper pipes, under the eyes of the queen,
Page bow.
1994