(Лётчики) – О как!
- Да ну!
(Стрелок-радист) – Да я!
(Лётчики) – Ну да!
(Стрелок-радист) - Представьте - дыму полная кабина
И восемь дырок вдоль борта.
Разбита вдрызг приборов половина,
А снизу - тра-та-та-та-та, тра-та-та-та-та!
Тут командир - вслепую, без наводки
Решает сбросить весь запас,
И гаду, немцу прямо по серёдке -
Шарах-бабах, не в бровь, а в глаз!
Уж я не помню, братцы, как мы приземлились,
Вертя хвостом в дыму густом.
Болтало так что крылья чуть не отвалились,
Ну, а потом –
Еще чуток, еще бы самую бы малость,
И самолет – в утильсырье!
(Штурман) – Однако, всё-таки оно не поломалось
(Лётчики) – Крыло моё!
Крыло моё! Крыло моё!...
(Стрелок-радист) – Здрасте.
(Лётчики) – А вот и он!
- Ну ты даёшь!
- Да разве можно так летать!
- Ну ты силён!
- Едрёна вошь!
- Ты мог костей не сосчитать.
- Поаккуратнее бы надо,
Да ну его не излечить.
- Ведь эту самую награду
Ты мог живым не получить.
(Стрелок-радист) – Чуть не забыл, товарищь капитан,
Простите, разрешите обратиться.
(Саня) – Разрешаю, лейтенант.
(Стрелок-радист) – На КПП, ну, в общем, там
К вам гость, похоже из столицы.
(Саня) – Это какая-то ошибка, я никого не жду.
(Штурман) – Да ждёте, капитан, ещё как ждёте.
(Pilots) - Oh, how!
- Yah!
(Gunner-radio operator) - Yes I am!
(Pilots) - Well, yes!
(Gunner-radio operator) - Imagine - a full cabin of smoke
And eight holes along the side.
Half of the instruments are smashed,
And from below - tra-ta-ta-ta-ta, tra-ta-ta-ta-ta!
Here the commander - blindly, without a tip
Decides to dump all stock
And a bastard, a German right in the middle -
Sharakh-babakh, not in the eyebrow, but in the eye!
I don't remember, brothers, how we landed,
Twirling its tail in the thick smoke.
Swinging so that the wings almost fell off,
Well, and then -
A little more, just a little,
And the plane is for scrap!
(Navigator) - However, it still didn't break
(Pilots) - My wing!
My wing! My wing! ...
(Radio operator gunner) - Hello.
(Pilots) - And here he is!
- Wow!
- Yes, how can you fly like that!
- Well, you're strong!
- Edryona louse!
- You could not count the bones.
- It would be more careful,
Well, he cannot be cured.
- After all, this very award
You might not get it alive.
(Gunner-radio operator) - I almost forgot, comrade captain,
Excuse me, let me ask you.
(Sanya) - Allow me, lieutenant.
(Radio operator gunner) - At the checkpoint, well, in general, there
There is a guest to you, it seems from the capital.
(Sanya) - This is some kind of mistake, I'm not expecting anyone.
(Navigator) - Yes you are waiting, captain, how are you waiting.