РАБЫНИ ЦАРИЦЫ.
Сестры, кто хромает рядом
С лучезарною красою?
Царь он саном и нарядом,
Раб же телом и душою.
С кем сравним его? С верблюдом
Но изгибам странным стана,
По ужимкам и причудам
Он прямая обезьяна.
Сердце спит для чувств высоких,
Полон дух постыдной ленью;
Меж красавиц яснооких
Он подобен привиденью,
ЦАРЬ ДОДОН (вне себя от радости).
Эй, Полкан труби победу!
Я домой с невестой еду.
Трубы и клики войска. Начинается шествие.
РАТНИКИ. Ура! Ура! Ура! Ура! Ура!
Slaves of the Queen.
Sisters who limp around
With radiant beauty?
He is a king in dignity and attire,
A slave in body and soul.
With whom shall we compare it? With a camel
But to the strange curves of the camp,
By grimaces and quirks
He's a straight monkey.
The heart sleeps for high feelings
The spirit is full of shameful laziness;
Between the clear-eyed beauties
He's like a ghost
KING DODON (overjoyed).
Hey, Polkan, trumpet victory!
I'm going home with my bride.
Pipes and clicks of the troops. The procession begins.
WARRIORS. Hooray! Hooray! Hooray! Hooray! Hooray!