У меня не живут цветы,
Красотой их на миг я обманут,
Постоят день, другой, и завянут,
У меня не живут цветы.
Да и птицы здесь не живут,
Только хохлятся скорбно и глухо,
А на утро — комочек из пуха…
Даже птицы здесь не живут.
Только книги в восемь рядов,
Молчаливые, грузные томы,
Сторожат вековые истомы,
Словно зубы в восемь рядов.
Мне продавший их букинист,
Помню, был и горбатым, и нищим…
…Торговал за проклятым кладбищем
Мне продавший их букинист.
I do not live flowers
I am deceived by their beauty for a moment
Stand for a day, another, and wither,
I do not live flowers.
And the birds do not live here,
Only chuckling mournfully and deafly,
And in the morning - a ball of fluff ...
Even the birds do not live here.
Only books in eight rows,
Silent, heavy toms,
Watching age-old languor,
Like teeth in eight rows.
I sold their book dealer,
I remember, I was both hunchbacked and impoverished ...
... traded behind the cursed graveyard
I sold their bookseller.