Старая пословица мудростью гласит,
Если с волками в стае жить,
Так по волчье выть.
Лучше волей волком быть да на луну взвывать,
Чем сидеть полсти, лежать да хозяину лизать.
Лучше волей волком быть да на луну взвывать,
Чем сидеть полсти, лежать да хозяину лизать.
Старая пословица мудростью гласит,
Сколько волка не корми, а он в лес глядит
Падаль я не стану есть, волк я, а не гад,
Падаль жрать шакалов честь и пусть они едят
Падаль я не стану есть, волк, я а не гад,
Падаль жрать шакалов честь и пусть они едят
Старая пословица мудростью гласит,
Все в отаре овцы целы и волчище сыт.
А мне нужны мои клыки, чтоб добычу рвать,
Чтоб волчат своих учить да не голодать.
А мне нужны мои клыки, чтоб добычу рвать,
Чтоб волчат своих учить да не голодать.
Старая пословица мудростью гласит,
Научись вертеться, если хочешь жить
И крутиться как юла, мне надобно суметь,
Но, волком жить, а не волчком,
Да волком умереть.
И крутиться как юла, мне надобно суметь,
Но, волком жить, а не да волчком,
Да волком умереть.
An old adage of wisdom says,
If you live with wolves in a pack,
So on the wolf howl.
It is better to be howling a wolf and howl at the moon,
Than sit, lay and master lick.
It is better to be howling a wolf and howl at the moon,
Than sit, lay and master lick.
An old adage of wisdom says,
How many wolves do not feed, and he looks into the forest
I will not eat carrion, I am a wolf, not a reptile
Carrion eat jackals honor and let them eat
Carrion I will not eat, wolf, I am not a reptile
Carrion eat jackals honor and let them eat
An old adage of wisdom says,
All in the flock of sheep are safe and wolf full.
And I need my fangs to tear prey,
So that their cubs learn not to starve.
And I need my fangs to tear prey,
So that their cubs learn not to starve.
An old adage of wisdom says,
Learn to spin if you want to live
And spinning like a whirligig, I need to manage,
But, live a wolf, not a top,
Yes, the wolf die.
And spinning like a whirligig, I need to manage,
But, to live as a wolf, but not like a top,
Yes, the wolf die.