"Праз восень"
Вецер нёс ўсё хутчэй
Мой лісток ўсё вышэй
Павольна праносіць
Мой човен праз восень
Насустрач чароўным,
Каханнем раптоўным,
Павольна праносіць
Мой човен праз восень
Неадкрытая зямля,
Восеньскі чырвоны сцяг -
Кропка накірунку
І паратунку
Ад позіркаў людзей
Нібы доўгі нудны дзень
Захапляе пакрысе,
Пакуль дні мінаюць
На паляванні
За полымем ў вачах
За полымем ў вачах
Марыў уцячы з джунгляў гарадскіх,
Абыякавых позіркаў людскіх
Дзень змяняе ноч, ноч змяняе дзень -
Усё больш і больш ледзьве жывых людзей
Крылы за спіной, полымя ў вачах -
Нібы ўсё памерла, ў думках нейкі жах
Уцякаю я з нежывой зямлі,
Дзе кіруюць вірам дурні-каралі
Дзень за днём ідуць, ў галаве жывуць,
Чую голас ў галаве забытых мар
Гэта той музей, храм былых надзей
Іх дарма гукаць - не вярнеш назад
Нібы я знайшоў, тое, што даўно,
Нібы кожны дзень, кожны дзень шукаў
Кожны дзень - як падарунак лёсу
Мой лісток нясе мяне далей і далей
Praz Vosen
Wetzer carried ўse hutchay
My sheet ўsyo vyshey
Pavolna pranosіts
My choven praz vosen
Nasustrach charmed
Kahannem rapeseed,
Pavolna pranosіts
My choven praz vosen
Unopened zamlya,
Vosensky chyrvony ssyag -
Kropka nakіrunku
I paratunka
Hell poses
Нібы доўгі нудны дзень
Grabbing pacrys,
Pakul dnі minіuts
On the palyavannі
Over the fire ў vach
Over the fire ў vach
Maryў utsyachi z dzhunglyaў garadskіh,
Abyakavih posіrkaў human
Zen is the night, the night is the Zen
Uso big and big Lizzy living people
Wings behind the back, fire ў vachach -
Nyby ўsyo pamerla, ў dumka neukі zah
I’m trimming with the still life,
Dze kiryuts viram durni-karalі
Zen for the day, ў Galave zhivuts,
Chuyu golas ў Galava forgotten mar
Geta that museum, a temple of former nadzi
IX Darma Gukats - not varnes back
I know you, what is given,
Nyby dermal Zen, dermal Zen shukaў
Dermal Zen - Yak Padarunak Lesu
My leaf nyase myane dal and dal