Волчьи тропы ведут на север – там отчий дом.
От рассвета до рассвета, гон, забыв про сон.
Даром сбросив листья в осень – ничего не жаль!
Ходим – бродим, в непогоде ждёт седая даль...
Ветром почуяв влёт – опасности знак
Кромкой обрыва рвёмся стремглав
Волчьи тропы ведут на север – там отчий дом.
От рассвета до рассвета, гон, забыв про сон.
Даром сбросив листья в осень – ничего не жаль!
Ходим – бродим, в непогоде ждёт седая даль...
Терпкие трели, позёмка – ковром
Кольца заветов студёным ручьём в перезвон,
Ржавые петли, дорога в полон.
Прямы с крыльца, вещим граеньем чёрных ворон.
Зовёт на смерть, грозит перстом,
Кипит в крови, прельщает сном,
Усладой грёз, кривит душой
Смело, летя в вышину,
Тропинкой слёз на водопой!
Терпкие трели, позёмка – ковром
Кольца заветов студёным ручьём в перезвон,
Ржавые петли, дорога в полон.
Прямы с крыльца, вещим граеньем чёрных ворон.
Зовёт на смерть, грозит перстом,
Кипит в крови, прельщает сном,
Усладой грёз, кривит душой
Смело, летя в вышину,
Тропинкой слёз на водопой!
Волчьи тропы ведут на север – там отчий дом.
От рассвета до рассвета, гон, забыв про сон.
Даром сбросив листья в осень – ничего не жаль!
Ходим – бродим, в непогоде ждёт седая даль...
Wolf trails lead to the north - there is his father's house.
From dawn to dawn, rut, forgetting about sleep.
For nothing, dropping the leaves in autumn - nothing pity!
We go - we wander, in a bad weather gray distance waits ...
Wind sensing the wind - danger sign
Edge of the cliff rushing headlong
Wolf trails lead to the north - there is his father's house.
From dawn to dawn, rut, forgetting about sleep.
For nothing, dropping the leaves in autumn - nothing pity!
We go - we wander, in a bad weather gray distance waits ...
Shrill trills, grounding - carpet
The rings of the covenants of the icy brook in the chime,
Rusty hinges, the road is full.
Straight from the porch, pronounced the verge of black crows.
Calls to death, threatens with a finger
Boils in blood, seduces sleep,
Sweet dreams, wry soul
Boldly, flying up high,
A trail of tears at the watering place!
Shrill trills, grounding - carpet
The rings of the covenants of the icy brook in the chime,
Rusty hinges, the road is full.
Straight from the porch, pronounced the verge of black crows.
Calls to death, threatens with a finger
Boils in blood, seduces sleep,
Sweet dreams, wry soul
Boldly, flying up high,
A trail of tears at the watering place!
Wolf trails lead to the north - there is his father's house.
From dawn to dawn, rut, forgetting about sleep.
For nothing, dropping the leaves in autumn - nothing pity!
We go - we wander, in a bad weather gray distance waits ...