Р.Бёрнс в переводе С.Маршака в редакции М.Арбузова. :))
Кто честной бедности своей
Стыдится и всё прочее,
Тот самый жалкий из людей,
Трусливый раб и прочее
При всём при том, при всём при том,
Пускай бедны мы с вами,
Богатство - штамп на золотом,
А золотой - мы сами!
Мы хлеб едим и воду пьём,
Мы укрываемся тряпьём
И всё такое прочее,
А между тем дурак и плут
Одеты в шёлк и вина пьют,
И всё такое прочее
При всём при том, при всём при том,
Судите не по платью.
Кто честным кормится трудом,
Лишь тех зову я знатью!
Вот этот сэр - миллиардер,
Ему должны мы кланяться,
На глядит он с высоты,
Но, несмотря на все понты,
Козёл козлом останется.
При всём при том, при всём при том,
Под добродушной маской
Козёл останется козлом,
Будь он хоть Дерипаской.
Настанет день и час пробьёт,
Когда уму и чести
На всей земле придёт черёд
Стоять на первом месте.
При всём при том, при всём при том,
Могу вам предсказать я:
Настанет день, когда кругом
Все люди станут братья!
R. Burns translated by S. Marshak edited by M. Arbuzov. :))
Who is his honest poverty
Shame and everything else
That pitiful of people
Cowardly slave and stuff
With all that, with all that,
Let us be poor,
Wealth - stamped on gold,
And gold - ourselves!
We eat bread and drink water,
We take refuge rags
And everything else,
And meanwhile the fool and the rogue
Dressed in silk and wine they drink
And so on.
With all that, with all that,
Judge not by the dress.
Who is honest feed on labor
Only those call I know!
This sir is a billionaire
We should bow to him
He looks down from above
But despite all the show off
Goat goat will remain.
With all that, with all that,
Under the good-natured mask
The goat will remain a goat,
Be it though Deripaska.
The day will come and the hour will strike
When the mind and honor
On the whole earth will come
Stand in the first place.
With all that, with all that,
Can I predict you:
The day will come when all around
All people will become brothers!