Ακούστε τώρα την ιστορία του Κεμάλ
ενός νεαρού πρίγκηπα, της ανατολής
απόγονου του Σεβάχ του θαλασσινού
που πίστεψε πως θ’ αλλάξει τον κόσμο
αλλά πικρές οι βουλές του Αλλάχ
και σκοτεινές οι ψυχές των ανθρώπων
Στης Ανατολής τα μέρη μια φορά κ’ έναν καιρό
ήταν άδειο το κεμέρι, μουχλιασμένο το νερό
στη Μοσσούλη, στη Βασσόρα, στην παλιά τη χουρμαδιά
πικραμένα κλαίνε τώρα της ερήμου τα παιδιά
Κι ενας νέος από σόι και γενιά βασιλική
αγροικάει το μοιρολόι και τραβάει κατά ‘κεί
τον κοιτάν οι Βεδουίνοι με ματιά λυπητερή
κι όρκο στον Αλλάχ τους δίνει, πως θ’ αλλάξουν οι καιροί
Σαν ακούσαν οι αρχόντοι του παιδιού την αφοβιά
ξεκινάν με λύκου δόντι και με λιονταριού προβιά
απ’ τον Τίγρη στον Ευφράτη, κι απ’ τη γη στον ουρανό
κυνηγάν τον αποστάτη να τον πιάσουν ζωντανό
Πέφτουν πάνω του τα στίφη, σαν ακράτητα σκυλιά
και τον πάνε στο χαλίφη να του βάλει την θηλειά
μαύρο μέλι, μαύρο γάλα ήπιε ‘κείνο το πρωί
πριν αφήσει στην κρεμάλα τη στερνή του την πνοή
Με δύο γέρικες καμήλες μ’ ένα κόκκινο φαρί
στου παράδεισου τις πύλες ο προφήτης καρτερεί
πάνε τώρα χέρι-χέρι κι ‘ναι γύρω συννεφιά
μα της Δαμασκού τ’ αστέρι τους κρατούσε συντροφιά
Σ’ ένα μήνα σ’ ένα χρόνο βλέπουν μπρός τους τον Αλλάχ
που απ’ τον ψηλό του θρόνο λέει στον άμυαλο Σεβάχ:
«νικημένο μου ξεφτέρι δεν αλλάζουν οι καιροί,
με φωτιά και με μαχαίρι πάντα ο κόσμος προχωρεί»
Καληνύχτα Κεμάλ, αυτός ο κόσμος δε θ’ αλλάξει ποτέ
Καληνύχτα…
Kemal’in Hikayesi
Artık Kemal’in hikayesini dinleyin
Doğunun bir prensi
Denizci Sinbad’ın soyundan
Dünyayı değiştirebileceğine inanan
Ama, keskindir Allah’ın iradesi
Ve insanoğlunun kötü ruhları
Bir zamanlar doğuda
Cüzdanlar boş, sular durgundu
Musul’da, Basra’da, yaşlı bir hurma ağacının altında
Acı içinde ağlardı doğunun çocukları
Eski ve asil bir ırkın genç bir adamı
Duyar bu acı çığıkları ve gider yanlarına
Bedeviler acı bir hüzünle bakarlar
O yemin eder Allah’ın huzurunda işler değişecek diye
Ne zamanki öğrenilir onun korkusuzluğu
Hükümdarlar ateşlenir kurt dişleri ve aslan yeleleriyle
Dicle’den Fırat’a, yerde ve gökte
Canlı yakalamak için haini düşerler peşine
Alırlar sonunda dizginsiz pençelerine
hHlifeye götürürler, geçirsin ilmiği boynuna diye
Siyah bal, siyah süt içti o sabah
Vermeden önce son nefesini
İki yaşlı deve ve bir kırmızı atı ile
Peygamber beklemektedir cennet kapılarını
Beraber yürürler bulutların arasında
Onları birada tutan şam yıldızıyla
Bir ay, bir yıl sonra, varırlar Allah’a
Der ki yüksek tahtından sersem Sinbad’a
Ah, benim hakkından gelinmiş zıpçıktı oğlum
İşler hiç değişmeyecek
Ateş ve bıçaktır bütün erkeklerin bildiği
Dünya hiç değişmeyecek, iyi geceler Kemal
Теперь послушайте историю Кемала
молодого принца востока
потомок морского ястреба моря
что он думал, что изменит мир
но луки Аллаха горьки
и души людей темны
На Востоке местами время от времени
Кемери был пуст, вода заплесневела
в Моссули, в Вассоре, в старой пальме
горький крик теперь пустынные дети
И молодой человек соевого и королевского поколения
он обработал олененка и вытащил его прямо
бедуины с грустью смотрели на него
и клянусь Аллаху, что время изменится
Как будто приматы ребенка слышали ее страх
они начинаются с зуба волка и пасти льва
от Тигра до Евфрата и от земли до небес
преследование паука, чтобы поймать его живым
Щенки падают на него, как бесконечные собаки
и они берут его к халифу, чтобы поставить его в петлю
черный мед, черное молоко было выпито в то утро
прежде чем он выпустил свой последний вздох
С двумя старыми верблюдами с красным маяком
в райских воротах пророк ласкает
теперь идти рука об руку и да облачно
но звезда Дамаска держала их компанию
Они видят Аллаха перед ними один месяц за один раз
что со своего высокого трона говорит глупому севачу:
«Времена изменились, мой ритм,
с огнем и ножом мир всегда движется »
Спокойной ночи, Кемаль, этот мир никогда не изменится
Спокойной ночи ...
Кемальин Хикайеси
Правительство Артика Кемала управляло
Doğunun сын принц
Denizci Sinbad'ın soyundan
Dünyayı değiştirebileceğine inanan
Но Аллах, действительно, неотразим
Ve insanoğlunun kötü ruhları
Бир заманлар дошуда
Cüzdanlar boş, Сургут Дургунду
Мусульда, Басрада, Яшлы Бир Хурма Агацинн Алтында
Acid içinde ağlardı doğunun çocukları
Эски ве асил бир иркин генч бир адами
Второй аббревиатура и руководство
Bedeviler acı bir hüzünle bakarlar
О Аллах Аллаха, в глазах все еще есть боль
Ne zamanki öğrenilir onun korkusuzluğu
Hükümdarlar ateşlenir kurt dilerleri ve aslan yeleleriyle
Dicle'den Fırat'a, yerde ve gökte
Canlı yakalamak için haini düşerler
Алирлар сонунда диззинзиз пенчелерин
hHlifeye götürürler, вы боитесь ilmiği boynuna diye
Сия бал, сия сют ишти о сабах
Вермеден сын сын нефезини
Ики только что открыл дверь в Иль
Peygamber beklemektedir cennet kapılarını
Beraber yürürler bulutların arasında
Онлары брат твоего брата шам йылдызылыла
Бир ай, бир йыл сонра, варилар аллах
Der yi yüksek tahtından sers Sinbad'a
Ах, позвольте мне дать вам подсказку о gelinmiş zıpçıktı oğlum
Стрелок все еще в депрессии
Ateş ve bıçaktır bütün erkeklerin bildiği
Dünya no değmeyecek, iyi geceler Kemal