Молодий та сміливий і бурхливий, наче злива,
Красуню до без тями покохав юнак.
Він приходив щоночі, Донателла охоче
Пригортала до себе і казала так:
"О, навіщо так сильно покохав юнак?"
Приспів:
Грінго так захопився, Грінго в очі дивився,
Грінго не розгубився – до світанку залишився!
Грінго, серце палає, Грінго вірно кохає,
Грінго, він ще не знає – зрада в світі є! (весь куплет – 2)
Недосвічений, юний, він довірився красуні –
Підступна Донателла зрадила його.
Скільки хлопців любила, стільки душ загубила,
Закохати в себе вміла будь-кого,
Зрадила його, Грінго вірного свого!
Приспів
Грінго! Так захопився, ого!
Грінго! І в очі дивився мої!
Грінго! Він не розгубився –
Грінго! І до світанку залишився!
Приспів
Грінго!
Young and brave and stormy, like a shower,
The beauty to love you loved the young man.
He came every night, Donatella willingly
He cursed himself and said:
"Oh, why am I so fond of a young man?"
Chorus:
Gringo was so taken aback, Gringo watched his eyes
Gringo did not get lost - until dawn!
Gringo, the heart burns, Gringo loves loyally,
Gringo, he still does not know - there is treason in the world! (all verse - 2)
Uneducated, young, he trusted the beauty -
Treacherous Donatella betrayed him.
How many guys loved, so much soul lost,
The love of oneself was capable of anyone
Condemned him, Gringo of his faithful!
Chorus
Gringo! So admired, oh!
Gringo! And my eyes looked!
Gringo! He was not lost -
Gringo! And before dawn stayed!
Chorus
Gringo!