Не знаете Данила Беренцева? [Не знаете Данила Беренцева?]
Он скоро встретится вам. [Он скоро вам встретится]
Не слышали такого автора [Не слышали такого автора]
Достаньте прямо завтра [Достаньте прямо завтра!] 2 р.
В литобзорах от споров и силы трения дым валит
Пахнет ссорой и премией.
Прошлый роман Беренцева, этого автора
Знаком читателям всех стран уж года полтора.
Все эти месяцы писатель Беренцев выходит редко ни с кем не делится мыслями-первенцами.
Как в клетке он глух и нем
Что-то ему мерещится в углу в вине
Слоняюсь, внутри копаюсь, роюсь
Из этого не сделать даже повесть.
Как мне самому противна моя мораль
Может роман детективный ваять пора?
Такой чтоб сердце сжалось, чтоб за пульс держались
Чтоб судьба решалась, чтоб толпа сбежалась
И чтоб читатель, испытывая жалость, замер и засиял бы влажными глазами.
Так Беренцев кровью и потом ищет вдохновенье в холодном чае с бергамотом с тортом.
Перед ним ноутбук с Word-ом.
Глянем что там. Но только между нами.
Вы не знаете Данила Беренцева? [Не знаете Данила Беренцева?].
Он скоро встретится вам. [Он скоро вам встретится]
Не слышали такого автора [Не слышали такого автора]
Глянем что там. Но только между нами.
Успешных писателей мало.
Не завидую авторам, кого миновала судьба маститая.
Запах, они чуют ноздрями и голодны они.
А как глазеют за поварами – кто что-то выронит?!
Повара парят в дыму пряностей,
Творят, оторвавшись от реальности
Гремят тесаками, кухонными досками
Сорят черновиками, кусками набросками.
Повара узнали как люди не прикрыв срам, блюдо их жрали,
Лежа перед телевизором.
Пальцами с печки хватали – ой, как горячо!
Аж не жуя, глотали, вытирая жир плечом.
Повар сорвал колпак, бросил дела,
Видя как холодные твари, таскали со стола.
Швырял в них тестом, кусками текста пресного, эссе масштаба местного старой прессой.
Как он на них орал! Рукописи марал.
Потом читал мораль коллегам-поварам.
Здесь Беренцев застрял давно. Донельзя ушел в астрал – на дно, и опомнился…
Не знаете Данила Беренцева?
Он скоро встретится вам.
К чертям пальто, долой шарф, прочь шапку.
Кого вы суки и ** хотели взять нахрапом.
Вот он я здесь под фонарем внизу
Я был соринкой, теперь стану бревном в глазу.
Ну же, блевотники, бытом растленные,
Совести льготники, похоти пленные.
Где же вы сплетники, судьи кухонные.
Зашторили на ночь свои ямы зловонные.
Кончайте прятаться – откройте лоджии.
Ну, покажитесь мне – я плюну в рожу вам.
Я растопчу вас всех, вдребезги разнесу.
Смотрите вот же я под фонарем внизу.
Это Беренцев, Это Беренцев
Вот вам Беренцев, Вот вам Беренцев.
Нате жрите, подавитесь, куда попрятались?
Сюда смотрите. Ну, че затихли вы?
Испугалися или повымерли, пообасалися?
Хотели съесть меня, сожрать живым
Ну вот он я, б*дь ну где же вы?!
Это же Беренцев.
Какой Беренцев?
Писатель Беренцев
Не слышали такого автора
Достаньте прямо завтра.
Не знаете Данила Беренцева?
Он скоро встретится вам.
Не слышали такого автора? Достаньте прямо завтра
(с) Влади (Владислав Лешкевич), Шым (Валера Шымановский)
Do you know Danil Berentsev? [Do you know Danil Berentsev?]
He will meet you soon. [He'll meet you soon]
Have not heard such an author [Have not heard of such an author]
Get it right tomorrow [Get out tomorrow!] 2 r.
In litsobras from spores and friction,
It smells of a quarrel and a bonus.
The previous novel by Berentsev, this author
A sign to readers of all countries for a year and a half.
All these months, the writer Berentsev rarely goes out with anyone to share his thoughts with the first-born.
As in the cage, he is deaf and dumb
Something seems to him in the corner in the wine
I loiter, inside I dig, I dig
From this do not even make a story.
How do I disgust my morals?
Maybe detective detective story is time?
Such that the heart was compressed, that for a pulse kept
So that fate decided that the crowd fled
And so that the reader, feeling pity, would stop and shine with damp eyes.
So Berentsev blood and then looking for inspiration in a cold tea with bergamot and cake.
Before him is a laptop with Word.
We look that there. But only between us.
You do not know Danil Berentsev? [Do you know Danil Berentsev?].
He will meet you soon. [He'll meet you soon]
Have not heard such an author [Have not heard of such an author]
We look that there. But only between us.
Successful writers are few.
I do not envy the authors, who passed the fate of the venerable.
The smell, they feel the nostrils and they are hungry.
And how do they look at the cooks - who will drop something?
Cooks hover in the smoke of spices,
They create, tearing themselves away from reality
Thundering with cleaver, kitchen boards
They are riddled with rough drafts, pieces of sketches.
The cooks learned how people did not cover the shame, they ate their dish,
Lying in front of the TV.
Fingers from the stove grabbed - oh, how hot!
Already not chewing, swallowed, wiping fat with his shoulder.
The cook tore off the hood, dropped the case,
Seeing as cold creatures, dragged from the table.
Throwing in them a test, pieces of fresh text, an essay on the scale of the local old press.
How he yelled at them! The manuscripts were maral.
Then I read morals to fellow cooks.
Here Berentsev stuck for a long time. Donelly went into the astral - to the bottom, and came to his senses ...
Do you know Danil Berentsev?
He will meet you soon.
To hell with a coat, off with a scarf, off of a hat.
Whom you bitches and ** wanted to take with a nag.
Here I am here under the lantern below
I was a speck, now I will become a log in the eye.
Come on, blevotniki, everyday life corrupted,
Conscience benefits, lust captive.
Where are you gossipers, judges kitchen.
Bleached for the night their pockets fetid.
Stop hiding - open the loggia.
Well, show yourself to me - I'll spit in the face to you.
I'll trample you all, I'll smash it to pieces.
Look, I'm under the street lamp below.
It's Berentsev, It's Berentsev
Here you are Berentsev, Here you are Berentsev.
Nate chewing, choke, where have you hidden yourself?
Look here. Well, che have you calmed down?
Scared or podormerli, poobasalisya?
They wanted to eat me, eat alive
Well, here I am, b * dd where are you ?!
This is Berentsev.
What Berentsev?
Writer Berentsev
Did not hear such an author
Get it right tomorrow.
Do you know Danil Berentsev?
He will meet you soon.
Have not you heard of such an author? Get it Right Tomorrow
(c) Vladi (Vladislav Leshkevich), Shym (Valera Shymanovskiy)