Сергей Есенин
* * *
Никогда я не был на Босфоре,
Ты меня не спрашивай о нем.
Я в твоих глазах увидел море,
Полыхающее голубым огнем.
Не ходил в Багдад я с караваном,
Не возил я шелк туда и хну.
Наклонись своим красивым станом,
На коленях дай мне отдохнуть.
Или снова, сколько ни проси я,
Для тебя навеки дела нет,
Что в далеком имени - Россия -
Я известный, признанный поэт.
У меня в душе звенит тальянка,
При луне собачий слышу лай.
Разве ты не хочешь, персиянка,
Увидать далекий синий край?
Я сюда приехал не от скуки -
Ты меня, незримая, звала.
И меня твои лебяжьи руки
Обвивали, словно два крыла.
Я давно ищу в судьбе покоя,
И хоть прошлой жизни не кляну,
Расскажи мне что-нибудь такое
Про твою веселую страну.
Заглуши в душе тоску тальянки,
Напои дыханьем свежих чар,
Чтобы я о дальней северянке
Не вздыхал, не думал, не скучал.
И хотя я не был на Босфоре -
Я тебе придумаю о нем.
Все равно - глаза твои, как море,
Голубым колышутся огнем.
1924
Sergey Yesenin
* * *
I have never been on the Bosphorus,
You do not ask me about him.
I saw the sea in your eyes,
Burning blue fire.
I did not go to Baghdad with a caravan,
I did not take silk there and henna.
Bend down with your beautiful camp
Let me rest in my lap.
Or again, no matter how much I ask,
For you forever there is no matter
What is in the distant name - Russia -
I am a famous, recognized poet.
I have a ring in my soul
When the moon canine hear barking.
Don't you want a Persian
See the far blue edge?
I came here not from boredom -
You called me invisible.
And me your swan hands
Wrapped like two wings.
I have been looking for a long time in the fate of peace,
And even though the past life does not curse
Tell me something like that
About your fun country.
Drown in the soul melancholy talyanki
Breathe fresh breath,
To me about the far northerner
I did not sigh, did not think, did not miss.
And although I was not on the Bosphorus -
I'll think of him.
All the same - your eyes are like the sea,
Blue wave fire.
1924