Там, за горами хандры и горя; ты моё море.
Если рассудок с душою в ссоре - ты моё море.
Если нет соли в моем миноре, ты моё море.
Если вокруг меня вор на воре - ты моё море.
Когда весь мир дышит перегаром со злобой во взоре.
Ты напоишь меня чистым нектаром - ты моё море.
И когда тело обьято пожаром и разум зашторит -
Я упаду в тебя огненным шаром, ты моё море!
Море...
[Куплет 2]:
Когда вокруг стали ярче краски - это love story.
А more mio по-Итальянски - ты моё море.
Я не прошу ни любви, ни ласки, с небом не спорят.
Кто-то другой лишь болото в ряске, а ты - море!
Море!
Ты мое море! Ты мое море!
Ты мое море! Ты мое море!
Ты мое море... Ты мое море...
Ты мое море... Ты мое море...
Ты мое море...
Ты мое море...
Лолита - Ты моё море.
Февраль, 2017.
There, beyond the mountains are melancholy and grief; you are my sea.
If the mind with the soul in a quarrel - you are my sea.
If there is no salt in my minor, you are my sea.
If a thief around me is a thief, you are my sea.
When the whole world breathes a fume with anger in its sight.
You give me pure nectar - you are my sea.
And when the body is emblazoned with fire and the mind is shaded -
I will fall into you with a fireball, you are my sea!
Sea...
[Verse 2]:
When the colors become brighter, this is a love story.
And more mio in Italian - you are my sea.
I do not ask for love or affection, do not argue with the sky.
Someone else is just a swamp in duckweed, and you are a sea!
Sea!
You are my sea! You are my sea!
You are my sea! You are my sea!
You are my sea ... You are my sea ...
You are my sea ... You are my sea ...
You are my sea...
You are my sea...
Lolita - You are my sea.
February, 2017.