Я вас очень люблю.Вы - самые лучшие.Вы знаете,что делать.Все вместе.
ЛЕД 9
Слушай только меня,
Следуй только за мной.
Я - твой кумир.Я - твой герой.
Для меня ты не такой, как они:
В этой тьме мы с тобой огни.
Я твой друг,брат,кент,
Я твой флаг,твой бренд.
Твой Кассиус Клей,супер клей момент.
Ты моя фанатка,детка, я твой чемпион.
Твой Сэксон(?),Майкл Джексон.
Я - Сталин,Я - Мао,
Я - Гитлер!Вам мало?
Я - Путин,Обама,
Ваш папа и мама. (х2)
Кто у вас здесь старший?
Я у вас здесь старший!
Кто у вас здесь старший?
Ты у нас здесь старший! (х2)
Не будет больше боли,не будет больше слез.
Мы заживем в мере сладких, как боль(?) грез.
Будет счастье всем и сразу.
Концентратом добра вытравим заразу
Злых людей ждет сыра земля,
Злых людей ждут лагеря.
А если я тебе не люб, не мил,а :?
Станешь дымом,станешь мылом, да.
Я - Сталин,Я - Мао,
Я - Гитлер!Вам мало?
Я - Путин,Обама,
Ваш папа и мама. (х2)
Кто у вас здесь старший?
Я у вас здесь старший!
Кто у вас здесь старший?
Ты у нас здесь старший! (х4)
Сэксон(?) - Почему в этой строчке именно Сэксон?Да потому,что он,довольно, известный режиссер,как и другие известные личности в песни.(Кассиус Клей - он же Мухамед Али).
Может быть там поется,а точнее читается: "Секс Сон". Но я не могу утверждать на все 100 ни одно предположение,ни другое.
боль(?) - По идее,подходит "как мед грез",но я отчетливо слышу "боль",хоть и понимаю,что получается как минимум тавтология,но может это своеобразный ход...А может у меня и проблемы со слухом.
I have a very lyublyu.Vy - most luchshie.Vy know delat.Vse together.
ICE 9
Listen only to me,
Only look at me.
I - your kumir.Ya - your hero.
For me, you do not like them:
In the darkness we have lights with you.
I'm your friend, brother, Kent,
I am your flag, your brand.
Your Cassius Clay, super glue point.
You're my fan, baby, I'm your champion.
Your Saxon (?), Michael Jackson.
I - Stalin, I - Mao
I - Hitler was not enough for you?
I - Putin, Obama,
Your dad and mom. (X2)
Who are you in charge here?
I have here a senior!
Who are you in charge here?
You're a senior here! (X2)
There will be no more pain, no more tears.
We'll live in the least sweet, pain (?) Dreams.
Will be happy all at once.
Concentrate good root out infection
Evil people waiting damp earth,
Evil people are waiting for the camp.
And if I do not Telegram, not nice, but:
Become smoke become soap, yes.
I - Stalin, I - Mao
I - Hitler was not enough for you?
I - Putin, Obama,
Your dad and mom. (X2)
Who are you in charge here?
I have here a senior!
Who are you in charge here?
You're a senior here! (x4)
Saxon (?) - Why this line is Saxon Yes, because it is pretty, well-known director, as well as other well-known personalities in the song. (Cassius Clay - aka Muhammad Ali).
Maybe it is sung, or rather read: "Love Song." But I can not say for 100 or one assumption or another.
pain (?) - In principle, suitable "as honey dreams", but I could clearly hear the "pain", though I understand that it turns out at least a tautology, but it can kind of move ... Maybe me and hearing problems.